2011-08-20 18:43:34 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#
2012-12-05 14:38:56 +00:00
# Translators:
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
# 007 <Andrik007d@rambler.ru>, 2014
2015-02-18 20:20:52 +00:00
# 007 <Andrik007d@rambler.ru>, 2014
2015-09-11 00:53:13 +00:00
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011-2012
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
2017-07-08 15:15:28 +00:00
# samalero <ivan.barabash96@mail.ru>, 2017
2015-02-18 20:20:52 +00:00
# LinuxChata, 2014
2015-04-09 11:59:17 +00:00
# LinuxChata, 2014
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
2015-02-18 20:20:52 +00:00
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
2015-09-11 00:53:13 +00:00
# Maxym Mykhalchuk, 2015
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2012
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
2011-11-01 00:17:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
"Last-Translator: zzzi2p\n"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Назва хоста \"{0}\" містить недопустимий символ {1}"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Назва хоста не може починатись з \"{0}\""
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Назва хоста не може закінчуватись на \"{0}\""
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Назва хоста не може містити \"{0}\""
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
" unavailable in this JVM"
msgstr "Назва хосту \"{0}\" потребує коверсію у ASCII але конверсаційна бібліотека недоступна у цьому JVM"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "None"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Немає"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Hashcash"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Hashcash"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Hidden"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Прихований"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Signed"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Залогінений"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Type {0}"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Тип {0}"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 біт"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:191
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr[0] "{0} результат для пошуку у відфільтрованому списку."
msgstr[1] "{0} результати для пошуку у відфільтрованому списку."
msgstr[2] "{0} результатів для пошуку у відфільтрованому списку."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
msgstr[0] "Фільтрований список містить {0} запис."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr[1] "Фільтрований список містить {0} записи."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr[2] "Фільтрований список містить {0} записів."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr[0] "{0} результат пошуку."
msgstr[1] "{0} результатів пошуку."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr[2] "{0} результатів пошуку."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr[0] "Адресна книга містить {0} запис"
msgstr[1] "Адресна книга містить {0} запису"
msgstr[2] "Адресна книга містить {0} записів."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:225
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Показано {0} з {1}"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:570
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Додати"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:562
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Replace"
msgstr "Перемістити"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Назва хосту {0} уже є в адресній книзі, не змінено."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite."
msgstr "Назва хосту {0} уже є в адресній книзі з іншим призначенням. Клікніть \"Замінити\" для перезапису."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:272
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Destination added for {0}."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Доданий адрес для {0}."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:274
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:280
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Destination changed for {0}."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Змінений адрес для {0}."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:276
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Попередження - назва хосту не закінчується на \".i2p\""
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:281
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Invalid Base 64 destination."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Неправильна Base 64 адреса."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Неправильна назва хосту \"{0}\"."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:290
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Будь ласка, введіть ім'я хоста і призначення"
#. clear search when deleting
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:341
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:348
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Delete Entry"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Видалити запис"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:495
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Delete Selected"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Видалити вибрані"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#. parameter is a host name
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:333
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Destination {0} deleted."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Призначення {0} видалено."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#. parameter will always be >= 2
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr[0] "{0} призначення видалено."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr[1] "{0} призначення видалено."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr[2] "{0} призначень видалено."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:338
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "No entries selected to delete."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Н е виділено записів для видалення"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:566
2017-04-29 15:20:42 +00:00
msgid "Add Alternate"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Додати альтернативу"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Address book saved."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Адресна книга збережена"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "ПОМИЛКА: Н е вдалось зберегти файл адресної книги."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Форма не прийнята, скоріше всього це відбулося через те, що Ви натискали кнопку \"Назад\" а б о \"Оновити\" в браузері. Будь-ласка заповніть форму знову."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:351
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Якщо проблема не усунена, то перевірте, чи у вашому браузері увімкнено куки (cookies)."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:223
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:220
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Configuration saved."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Налаштування збережені."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:218
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Reload"
msgstr "Перезавантажити"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Configuration reloaded."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Налаштування перезавантажені."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "{0} address book in {1} database"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "{0} адресна книга у {1} базі даних"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
#, java-format
msgid "Host name {0} is not in the address book."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Хост {0} відсутній в адресній книзі."
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Manually added via SusiDNS"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Додано вручну через SusiDNS"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Н е вдалося додати адресу призначення для {0} до служби імен {1}"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:324
2011-08-20 18:43:34 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Н е вдалося видалити адресу призначення для {0} із служби імен {1}"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Підписки збережені, запущено завантаження підписок і оновлення адресної книги."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Subscriptions saved."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Підписки збережені."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Subscriptions reloaded."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Підписки перезавантаженні."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "address book"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "адресна книга"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:202
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:184
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:186
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:181
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:189
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:191
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Overview"
msgstr "Перегляд"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:188
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:183
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Private"
msgstr ""
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:185
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:195
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Master"
msgstr ""
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:208
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:192
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:187
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:197
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Router"
msgstr ""
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:189
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Published"
msgstr ""
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:212
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:191
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписки"
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:214
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:206
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:198
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Configuration"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Налаштування"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:216
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Address book"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Адресна книга"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Storage"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Зберігання"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "Експорт у форматі hosts.txt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:267
msgid "Current filter"
msgstr "Теперішній фільтр"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:271
msgid "clear filter"
msgstr "очистити фільтр"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:294
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Filter"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Фільтр"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "other"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "інше"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:310
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "all"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "всі (без фільтра)"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:318
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Шукати"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:355
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:552
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236
msgid "Hostname"
msgstr ""
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:357
msgid "Link (b32)"
msgstr ""
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:359
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:556
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:336
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Destination"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Адрес призначення"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:371
msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
msgstr ""
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:416
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Base 32 address"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Base 32 адреса"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:422
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "More information on this entry"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Більше інформації про цей запис"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:431
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "details"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "деталі"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Позначити для видалення"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:493
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:560
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Cancel"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Відмінити"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:533
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "This address book is empty."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Ця адресна книга пуста."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Add new destination"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Додати нову адресу"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "configuration"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "налаштування"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207
msgid "File location"
msgstr "Місцезнаходження файлу"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:225
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Hints"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Примітки"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:227
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "Шляхи вказуються відносно домашньої директорії адресної книги, яка зазвичай розташована в ~/.i2p/addressbook/ (в системі Linux) а б о в %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (в системі Windows)."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:229
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks."
msgstr "Якщо ви хочете вручну додавати записи в адресну книгу, то додавайте їх в «приватну» а б о «основну» книги адрес."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:231
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Адресні книги «маршрутизатор» та «публікована» створюються/перезаписуються автоматично."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:233
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Коли ви публікуєте свою адресну книгу, то публікуються У С І записи з адресних книг «основна» та «маршрутизатор»."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Використовуйте «приватну» адресну книгу для адрес, які Ви не хочете публікувати."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Options"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Опції"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Файл який містить список підписок URLs (не має потреби змінювати)"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Update interval in hours"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Період оновлень в годинах"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Ваш публічний hosts.txt файл (виберіть директорію у корені документів вебсерверу)"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Ваш hosts.txt (не змінювати)"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Ваша персональна адресна книга, ці хости будуть опубліковані"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Your private addressbook, it is never published"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Ваша персональна адресна книга, вона не буде опублікована"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Порт для вашого eepProxy (немає необхідності змінювати)"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Ім'я хоста для вашого eepProxy (немає необхідності змінювати)"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Whether to update the published addressbook"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Чи оновити опубліковану адресну книгу"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)"
msgstr "Файл для зберігання etags-заголовків от завантажених URL адрес підписок (немає необхідності вносити зміни)"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)"
msgstr "Файл для зберігання дати/часу модифікації кожної завантаженої URL адреси підписки (немає необхідності вносити зміни)"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Файл для запису журналу дій (логів)"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Назва використовуваної теми (за замовчуванням 'light')"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:176
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgid "addressbook"
msgstr "адресна книга"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Encoded Name"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Кодоване ім’я"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:264
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Base 32 Address"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Base 32 Адреса"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:272
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgid "Base 64 Hash"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Base 64 Hash"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:278
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Address Helper"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Address Helper"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:284
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "link"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "посилання"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:288
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Public Key"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Публічний ключ"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:290
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "ElGamal 2048 bit"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "2048-бітне шифрування Ель-Гамаля"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:294
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Signing Key"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Підписуючий ключ"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:300
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Certificate"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Сертифікат"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:306
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Added Date"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Дата додавання"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:312
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "Validated"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Перевірено"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:314
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "no"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "ні"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:314
2016-06-03 14:05:30 +00:00
msgid "yes"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "так"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:318
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Source"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Джерело"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:324
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Last Modified"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Останній раз оновлено"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:330
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Notes"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Нотатки"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:350
msgid "Visual Identification for"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:362
msgid "Create your own identification images"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:364
msgid "Launch Image Generator"
msgstr ""
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:173
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Introduction"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Введення"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:195
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "What is the addressbook?"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "Що таке адресна книга?"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:197
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Адресна книга - це додаток у складі вашої інсталяції I2P."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:199
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Його завдання полягає у регулярному поповненні вашого hosts.txt адресами з налаштованих джерел (\"підписок\")."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:201
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#, java-format
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr "З а замовчуванням адресна книга налаштована тільки на {0}."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:203
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "Для того, щоб підписатися на додаткові сайти, додайте їх в ваш <a href=\"subscriptions\">файл</a> підписок."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:205
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
msgstr ""
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:207
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "How does the addressbook application work?"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Як працює адресна книга?"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:209
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Адресна книга періодично опитує ваші підписки і додає їх зміст у вашу \"маршрутизаторну\" (\"router\") адресну книгу."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:211
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Тоді вона додає зміст вашої \"основної\" (\"master\") адресної книги."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:213
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite."
msgstr "Якщо публікацію налаштовано, то \"маршрутизаторна\" адресна книга копіюється в \"публіковану\" адресну книгу, яка буде доступна публічно, якщо у вас налаштована робота eep-сайту через вбудований веб-сервер jetty."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:215
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
"published."
msgstr ""
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:217
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Хости у приватній адресній книзі можуть бути доступні вам, але їх адреси ніколи не будуть опубліковані для інших."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:219
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books."
msgstr "Приватна адресна книга також може бути використана для зберігання альтернативних (alias) та/а б о коротких адрес."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-04-29 15:20:42 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:181
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "subscriptions"
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgstr "підписки"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:222
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Файл підписок містить список i2p URL адрес."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:224
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Адресна книга періодично перевіряє цей список на наявність нових адрес I2P-сайтів."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Ці URLs вказують на опубліковані hosts.txt файли"
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#, java-format
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently."
msgstr "Підписка за умовчанням - hosts.txt від {0}, який оновлюється рідко."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Тому не завадить додатково підписатися на hosts.txt із сайтів, що частіше оновлюються."
2011-08-20 18:43:34 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
2011-08-20 18:43:34 +00:00
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "У FAQ ви знайдете список таких адрес URL."