Italian language updates from tx & debconf updates

-10
This commit is contained in:
kytv
2012-06-03 14:34:39 +00:00
parent 4ec20ef796
commit 403d6a322a
9 changed files with 1075 additions and 863 deletions

View File

@@ -116,6 +116,7 @@ source_lang = en
trans.cs = debian/po/cs.po trans.cs = debian/po/cs.po
trans.de = debian/po/de.po trans.de = debian/po/de.po
trans.es = debian/po/es.po trans.es = debian/po/es.po
trans.it = debian/po/it.po
trans.hu = debian/po/hu.po trans.hu = debian/po/hu.po
trans.pl = debian/po/pl.po trans.pl = debian/po/pl.po
trans.ru = debian/po/ru.po trans.ru = debian/po/ru.po

View File

@@ -3,15 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the desktopgui package. # This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# Translators:
# <bovas85@gmail.com>, 2012.
# <jokjok@hotmail.it>, 2011. # <jokjok@hotmail.it>, 2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-09 17:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-01 12:21+0000\n"
"Last-Translator: mkkid <jokjok@hotmail.it>\n" "Last-Translator: Leelium <bovas85@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,10 +50,8 @@ msgstr "Ferma I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 #: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
msgid "Tray icon configuration" msgid "Tray icon configuration"
msgstr "Configurazione dell'icona nell'Area di notifica" msgstr "Configurazione dell'icona nell'area di notifica"
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 #: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
msgid "Should tray icon be enabled?" msgid "Should tray icon be enabled?"
msgstr "Vuoi che l'icona nell'Area di notifica venga abilitata?" msgstr "Vuoi che l'icona nelll'rea di notifica venga abilitata?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,15 +4,16 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# Translators: # Translators:
# <bovas85@gmail.com>, 2012.
# <colomboi2p@ymail.com>, 2012. # <colomboi2p@ymail.com>, 2012.
# <jokjok@hotmail.it>, 2011. # <jokjok@hotmail.it>, 2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 11:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-03 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-01 10:21+0000\n"
"Last-Translator: ColomboI2P <colomboi2p@ymail.com>\n" "Last-Translator: Leelium <bovas85@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/"
"it/)\n" "it/)\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:542 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:542
msgid "This seems to be a bad destination:" msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Questa non sembra essere una buona destinazione :" msgstr "Questa non sembra essere una buona destinazione:"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:542 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:542
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
@@ -37,8 +38,9 @@ msgid ""
"\"{1}\">here</a>." "\"{1}\">here</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Per visitare la destinazione nel tuo database host, cliccare <a href=" "Per visitare la destinazione nel tuo database host, cliccare <a href="
"\"{0}\">qui</a>. Per visitare la destinazione addresshelper conflittuale, " "\"{0}\">qui</a>. \n"
"cliccare <a href=\"{1}\">qui</a>." "Per visitare la destinazione addresshelper in conflitto, cliccare <a href="
"\"{1}\">qui</a>."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1008 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1008
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1012 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1012
msgid "Base 32" msgid "Base 32"
msgstr "" msgstr "Base 32"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1016 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1016
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:378 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:378
@@ -65,33 +67,33 @@ msgstr "Continua a {0} senza salvare"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1027 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1027
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
msgstr "Salva {0} nella rubrica del router e continua per eepsite" msgstr "Salva {0} nella rubrica del router e continua verso l'eepsite"
#. only blockfile supports multiple books #. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1030 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1030
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
msgstr "Salva {0} nella rubrica master e continua per eepsite" msgstr "Salva {0} nella rubrica master e continua verso l'eepsite"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1031 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1031
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
msgstr "Salva {0} nella rubrica privata e continua per eepsite" msgstr "Salva {0} nella rubrica privata e continua verso l'eepsite"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1196 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1196
msgid "HTTP Outproxy" msgid "HTTP Outproxy"
msgstr "HTTP Ourproxy" msgstr "Ourproxy HTTP"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1201 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1201
msgid "" msgid ""
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
msgstr "" msgstr ""
"Cliccare un link sotto per cercare un address helper usando un servizio di " "Cliccare un link quì sotto per cercare un address helper usando un servizio "
"\"jump\":" "di \"salto\":"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:159 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:159
msgid "Added via address helper" msgid "Added via address helper"
msgstr "Indirizzo via address helper" msgstr "Aggiunto con address helper"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:183 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:183
#, java-format #, java-format
@@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "Redirezionamento a {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189
msgid "Router Console" msgid "Router Console"
msgstr "Console del Router" msgstr "Console del router"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
msgid "Addressbook" msgid "Addressbook"
@@ -138,8 +140,8 @@ msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit." "button on your browser. Please resubmit."
msgstr "" msgstr ""
"Sottomissione del form invalida, probabilmente perchè hai usato il bottone " "Sottomissione di form invalido, probabilmente perchè hai usato il bottone "
"'indietro' o 'aggiorna' del tuo browser. Prego risottomettere." "'indietro' o 'aggiorna' del tuo browser. Ripetere perfavore."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:221 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:221
msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
@@ -148,12 +150,12 @@ msgstr "Configurazione ricaricata per tutti i tunnel"
#. and give them something to look at in any case #. and give them something to look at in any case
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:233 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:233
msgid "Starting tunnel" msgid "Starting tunnel"
msgstr "Tunnel di partenza" msgstr "Avviando tunnel"
#. and give them something to look at in any case #. and give them something to look at in any case
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:246 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:246
msgid "Stopping tunnel" msgid "Stopping tunnel"
msgstr "Tunnel di stop" msgstr "Fermando tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314
msgid "Configuration changes saved" msgid "Configuration changes saved"
@@ -189,15 +191,15 @@ msgstr "Server HTTP"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "Proxy SOCKS 4/4a/5 "
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462
msgid "SOCKS IRC proxy" msgid "SOCKS IRC proxy"
msgstr "SOCKS IRC proxy" msgstr "Proxy SOCKS IRC "
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "Proxy CONNECT/SSL/HTTPS"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464
msgid "IRC server" msgid "IRC server"
@@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "Punto di Accesso"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:176 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:176
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:221
msgid "required" msgid "required"
msgstr "richiesto" msgstr "necessario"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:167 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:186 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:186
@@ -291,12 +293,12 @@ msgstr "Raggiungibile da"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:188 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:188
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
msgid "Outproxies" msgid "Outproxies"
msgstr "Outproxies" msgstr "Outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:195 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:195
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376
msgid "Tunnel Destination" msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Tunnel Destinazione" msgstr "Destinazione Tunnel "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:207 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:207
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:380 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:380
@@ -318,7 +320,7 @@ msgid ""
"restart of client proxy)" "restart of client proxy)"
msgstr "" msgstr ""
"(Condividere tunnel con altri client e client irc/http? Il cambiamento " "(Condividere tunnel con altri client e client irc/http? Il cambiamento "
"richiede il riavvio del proxy client)" "richiede il riavvio del client proxy)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:133 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:133
@@ -347,8 +349,8 @@ msgid ""
"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these "
"options are for all the shared proxy clients!)" "options are for all the shared proxy clients!)"
msgstr "" msgstr ""
"(NOTA: quando questo proxy client è configurato per condividere tunnel, " "(NOTA: quando questo client proxy è configurato per condividere i tunnel, "
"queste opzioni valgono per tutti i client proxy condivisi!)" "queste opzioni saranno valide per tutti i client proxy condivisi!)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253
@@ -363,27 +365,27 @@ msgstr "Lunghezza"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:252 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:252
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262
msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)"
msgstr "0 hop tunnel (anonimato basso, latenza bassa)" msgstr "tunnel 0 hop (anonimato basso, latenza bassa)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266
msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)"
msgstr "1 hop tunnel (anonimato medio, latenza media)" msgstr "tunnel 1 hop (anonimato medio, latenza media)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:260
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:270 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:270
msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)"
msgstr "2 hop tunnel (anonimato alto, latenza alta)" msgstr "tunnel 2 hop (anonimato alto, latenza alta)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:264 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:274 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:274
msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)"
msgstr "3 hop tunnel (anonimato molto alto, prestazioni basse)" msgstr "tunnel 3 hop (anonimato molto alto, prestazioni basse)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:282 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:282
msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgid "hop tunnel (very poor performance)"
msgstr "hop tunnel (prestazioni molto basse)" msgstr "tunnel hop (prestazioni molto basse)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:277
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287
@@ -393,36 +395,36 @@ msgstr "Varianza"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:294
msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
msgstr "0 hop varianza (nessuna randomizzazione, prestazioni coerenti)" msgstr "varianza 0 hop (nessuna randomizzazione, prestazioni coerenti)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:288 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:288
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:298 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:298
msgid "" msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
msgstr "" msgstr ""
"+ 0-1 hop varianza (randomizzazione additiva media, prestazioni sottrattive)" "varianza + 0-1 hop (randomizzazione additiva media, prestazioni sottrattive)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302
msgid "" msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
msgstr "" msgstr ""
"+ 0-2 hop varianza (randomizzazione additiva alta, prestazioni sottrattive)" "varianza + 0-2 hop (randomizzazione additiva alta, prestazioni sottrattive)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:306
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
msgstr "+/- 0-1 hop varianza (randomizzazione standard, prestazioni standard)" msgstr "varianza +/- 0-1 hop (randomizzazione standard, prestazioni standard)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:300 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:300
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
msgstr "+/- 0-2 hop varianza (non consigliata)" msgstr "hop varianza +/- 0-2 (non consigliata)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:321
msgid "hop variance" msgid "hop variance"
msgstr "hop varianza" msgstr "varianza hop"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:326 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:326
@@ -461,19 +463,19 @@ msgstr "tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:344 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:354 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:354
msgid "Backup Count" msgid "Backup Count"
msgstr "Conteggio Backup" msgstr "Conteggio Backup "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:351 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:351
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:361 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:361
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "" msgstr ""
"0 tunnel di backup (ridondanza zero, nessun utilizzo di risorse aggiuntivo)" "0 tunnel backup (ridondanza zero, nessun utilizzo di risorse aggiuntivo)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:355 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:355
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:365 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:365
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "" msgstr ""
"1 tunnel di backup in ogni direzione (ridondanza bassa, utilizzo di risorse " "1 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza bassa, utilizzo di risorse "
"basso)" "basso)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359
@@ -481,15 +483,14 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "" msgstr ""
"2 tunnel di backup in ogni direzione (ridondanza media, utilizzo di risorse " "2 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza media, utilizzo di risorse "
"medio)" "medio)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:373
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "" msgstr ""
"3 tunnel di backup in ogni direzione (ridondanza alta, utilizzo di risorse " "3 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza alta, utilizzo di risorse alto)"
"alto)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:381 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:381
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "Abilita"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:425 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489
msgid "Reduced tunnel count" msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "Conteggio tunnel ridotti" msgstr "Riduci conteggio tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:449 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:449
@@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "Chiudi i tunnel quando inattivo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:439 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:439
msgid "New Keys on Reopen" msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "Nuove Chiavi alla Riapertura" msgstr "Nuove Chiavi alla riapertura"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439
@@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "Disabilita"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:453 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:453
msgid "Delay tunnel open until required" msgid "Delay tunnel open until required"
msgstr "Ritarda l'apertura di tunnel fino a che non viene richiesta" msgstr "Ritarda l'apertura di tunnel fino a che non è richiesta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463
msgid "Persistent private key" msgid "Persistent private key"
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Autorizzazione Outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:513
msgid "Jump URL List" msgid "Jump URL List"
msgstr "Lista URL Salto" msgstr "Lista URL salto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:519 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:519
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529
@@ -628,8 +629,8 @@ msgid ""
"NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect " "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect "
"until tunnel is stopped and restarted." "until tunnel is stopped and restarted."
msgstr "" msgstr ""
"NOTA: Se il tunnel è correntemente in funzione, la maggiorparte dei " "NOTA: Se il tunnel è al momento in funzione, la maggioranza dei cambiamenti "
"cambiamenti non avrà effetto finchè il tunnel non verrà fermato e riavviato." "non avrà effetto finchè il tunnel non sarà fermato e riavviato."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535
@@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Firma Hostname"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421
msgid "Encrypt Leaseset" msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "Cifra Leaseset" msgstr "Codifica Leaseset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427
msgid "Encryption Key" msgid "Encryption Key"
@@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "Chiave cifratura"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431
msgid "Generate New Key" msgid "Generate New Key"
msgstr "Genera Nuova Chiave" msgstr "Genera nuova chiave"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433
msgid "Generate" msgid "Generate"
@@ -702,23 +703,23 @@ msgstr "(Il tunnel deve prima essere fermato)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437
msgid "Restricted Access List" msgid "Restricted Access List"
msgstr "Lista di Accesso Ristretto" msgstr "Lista di accesso ristretto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
msgstr "Whitelist" msgstr "Eccezioni"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
msgstr "Blacklist" msgstr "Lista Nera"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
msgid "Access List" msgid "Access List"
msgstr "Lista di Accesso" msgstr "Lista di accesso"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "Limite di connessioni in ingresso (0=illimitate)" msgstr "Limite connessioni in ingresso (0=illimitate)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457
msgid "Per client" msgid "Per client"
@@ -746,11 +747,11 @@ msgstr "Massimo numero di connessioni concorrenti (0=illimitate)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
msgid "New Certificate type" msgid "New Certificate type"
msgstr "Nuovo tipo di Certificato" msgstr "Nuovo tipo di certificato"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessun" msgstr "Vuoto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
msgid "Hashcash (effort)" msgid "Hashcash (effort)"
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Nascosto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
msgid "Signed (signed by)" msgid "Signed (signed by)"
msgstr "Firmato (firmato da)" msgstr "Firmato (da)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
msgid "Modify Certificate" msgid "Modify Certificate"
@@ -794,32 +795,32 @@ msgstr "Ricarica"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:101 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:101
msgid "Tunnel Wizard" msgid "Tunnel Wizard"
msgstr "Creazione guidata Tunnel" msgstr "Creazione guidata tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105
msgid "Stop All" msgid "Stop All"
msgstr "Ferma Tutto" msgstr "Ferma tutto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109
msgid "Start All" msgid "Start All"
msgstr "Avvia Tutto" msgstr "Avvia tutto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113
msgid "Restart All" msgid "Restart All"
msgstr "Riavvia Tutto" msgstr "Riavvia tutto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117
msgid "Reload Config" msgid "Reload Config"
msgstr "Ricarica Configurazione" msgstr "Ricarica configurazione"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119
msgid "I2P Server Tunnels" msgid "I2P Server Tunnels"
msgstr "Tunnel Server I2P" msgstr "Tunnel dei server I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
msgid "Points at" msgid "Points at"
msgstr "Punti a" msgstr "Punta a"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:125 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:125
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:166 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:166
@@ -840,12 +841,12 @@ msgstr "Indirizzo Base32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184
msgid "No Preview" msgid "No Preview"
msgstr "Nessuna Anteprima" msgstr "Nessuna anteprima"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:197 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:197
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317
msgid "Starting..." msgid "Starting..."
msgstr "In Avvio..." msgstr "In avvio..."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:204 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:204
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:218 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:218
@@ -858,7 +859,7 @@ msgstr "Ferma"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:211 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:211
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "In Funzione" msgstr "In funzione"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:225 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359
@@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "Fermato"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:232 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Avvio" msgstr "Avvia"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247
msgid "New server tunnel" msgid "New server tunnel"
@@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Interfaccia"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Standby" msgstr "Sospensione"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:375 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:375
msgid "Outproxy" msgid "Outproxy"
@@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "Outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392
msgid "none" msgid "none"
msgstr "nessun" msgstr "Vuoto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:405 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:405
msgid "New client tunnel" msgid "New client tunnel"
@@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "Nuovo tunnel client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:119 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:119
msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "Gestore Tunnel I2P - Creazione Guidata Tunnel" msgstr "Gestore tunnel I2P - Creazione guidata tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:137 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:137
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:562 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:562
@@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Destinazione tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:161 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:161
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621
msgid "Binding address and port" msgid "Binding address and port"
msgstr "Vincola indirizzo e porta" msgstr "Vincolando indirizzo e porta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:167 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:647 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:647
@@ -957,24 +958,30 @@ msgid ""
"This wizard will take you through the various options available for creating " "This wizard will take you through the various options available for creating "
"tunnels in I2P." "tunnels in I2P."
msgstr "" msgstr ""
"Questo setup wizard ti guiderà attraverso le varie opzioni disponibili per "
"creare tunnel in I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189
msgid "" msgid ""
"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client " "The first thing to decide is whether you want to create a server or a client "
"tunnel." "tunnel."
msgstr "" msgstr "La prima cosa da decidere è se vuoi creare un tunnel server o client."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191
msgid "" msgid ""
"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P " "If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P "
"or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." "or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel."
msgstr "" msgstr ""
"Se hai bisogno di collegare un servizio remoto, come un server IRC nell' I2P "
"o un code repository, avrai bisogno di un tunnel CLIENT. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193
msgid "" msgid ""
"On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to " "On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to "
"you'll need to create a SERVER tunnel." "you'll need to create a SERVER tunnel."
msgstr "" msgstr ""
"D'altra parte, se desideri ospitare un servizio per far connetteri altri a "
"te, dovrai creare un tunnel SERVER."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195
msgid "Server Tunnel" msgid "Server Tunnel"
@@ -990,7 +997,7 @@ msgstr "Sono presenti diversi tipi di tunnel da scegliere:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223
msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P." msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "" msgstr "Tunnel base per connettersi a un servizio singolo nell' I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267
@@ -998,10 +1005,12 @@ msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you " "Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need." "don't know what type of tunnel you need."
msgstr "" msgstr ""
"Prova questo se nessuno dei tipi di tunnel qui sotto corrispondono ai tuoi "
"requisiti, o se non sai che tipo di tunnel necessiti."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227
msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P." msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P."
msgstr "" msgstr "Tunnel che agisce come proxy HTTP per raggiungere eepsites nell' I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229
msgid "" msgid ""
@@ -1009,34 +1018,41 @@ msgid ""
"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/" "\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/"
"Linux." "Linux."
msgstr "" msgstr ""
"Imposta il tuo browser per usare questo tunnel come proxy HTTP, o imposta la "
"variabile d'ambiente \"http_proxy\" per applicazioni in linea di comando su "
"GNU/Linux."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231
msgid "" msgid ""
"Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is " "Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is "
"known." "known."
msgstr "" msgstr ""
"Siti esterni a I2P possono essere raggiunti se è presente un proxy HTTP " "Siti esterni a I2P possono essere raggiunti se viene configurato un proxy "
"all'interno di I2P." "HTTP all'interno di I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233
msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections." msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections."
msgstr "" msgstr "Client Tunnel personalizzato per connessioni IRC specifiche."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235
msgid "" msgid ""
"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC " "With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC "
"network inside I2P." "network inside I2P."
msgstr "" msgstr ""
"Con questo tipo di tunnel il client IRC sarà in grado di connettersi ad una "
"rete IRC nell' I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237
msgid "" msgid ""
"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own " "Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own "
"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)" "tunnel. (See Also, SOCKS IRC)"
msgstr "" msgstr ""
"Ogni rete IRC nell' I2P a cui vuoi connetterti avrà bisogno del suo tunnel "
"personale. (Ndr, SOCKS IRC)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239
msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol." msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol."
msgstr "" msgstr "Un tunnel che implementa il protocollo SOCKS."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241
msgid "" msgid ""
@@ -1070,7 +1086,7 @@ msgid ""
"tunnel per IRC network." "tunnel per IRC network."
msgstr "" msgstr ""
"Questo significa che solo un tunnel I2P è richiesto piuttosto che un tunnel " "Questo significa che solo un tunnel I2P è richiesto piuttosto che un tunnel "
"separato per la rete IRC." "separato per ogni rete IRC."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249
msgid "" msgid ""
@@ -1078,125 +1094,145 @@ msgid ""
"is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked " "is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked "
"by the IRC network." "by the IRC network."
msgstr "" msgstr ""
"Reti IRC all'infuori di I2P possono essere raggiunte se è presente " "Reti IRC esterne a I2P possono essere raggiunte se viene configurato un "
"un'outproxy SOCKS all'interno di I2P, anche se dipende se l'outproxy è " "outproxy SOCKS all'interno di I2P, ma l'esito varia se l'outproxy è bloccato "
"bloccato o no dalla rete IRC." "o meno dalla rete IRC."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251
msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command." msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
msgstr "Un tunnel client che implementi il comando HTTP CONNECT." msgstr "Un tunnel client che implementa il comando HTTP CONNECT."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253
msgid "" msgid ""
"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming " "This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
"the proxy supports the CONNECT command." "the proxy supports the CONNECT command."
msgstr "" msgstr ""
"Abilita le connessioni TCP attraverso un outproxy HTTP, se il proxy supporta "
"il comando CONNETTI."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255
msgid "A customised client tunnel for Streamr." msgid "A customised client tunnel for Streamr."
msgstr "" msgstr "Un client personalizzato per Streamr."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P." msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "" msgstr "Un tunnel server base per ospitare un servizio generico dentro I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections." msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "" msgstr "Un tunnel server personalizzato per connessioni HTTP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite." msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "" msgstr "Usa questo tipo di tunnel se vuoi ospitare un eepsite."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273
msgid "" msgid ""
"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to " "A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
"other server tunnels." "other server tunnels."
msgstr "" msgstr ""
"Un tunnel server personalizzato che può sia fornire dati HTTP che "
"connettersi ad altri tunnel server."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275
msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server." msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
msgstr "" msgstr "Questo tipo di tunnel è usato soprattutto con server Seedless."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P." msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "" msgstr "Un tunnel server personalizzato per ospitare reti IRC dentro l' I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279
msgid "" msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is " "Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P." "to be accessible inside I2P."
msgstr "" msgstr ""
"Solitamente c'è la necessità di creare un tunnel separato per ogni server "
"IRC da rendere accessibile con I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281
msgid "A customised server tunnel for Streamr." msgid "A customised server tunnel for Streamr."
msgstr "" msgstr "Un server tunnel personalizzato per Streamr."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
msgid "Choose a name and description for your tunnel." msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "" msgstr "Scegli nome e descrizione per il tuo tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "" msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the " "These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole." "tunnel in the routerconsole."
msgstr "" msgstr ""
"Questi possono essere ciò che vuoi tu - sono presenti solo per facilitare "
"l'identificazione del tunnel nella console del router."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:352
msgid "" msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or " "If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below." "SOCKS), fill them in below."
msgstr "" msgstr ""
"Se conosci qualche outproxy per questo tipo di tunnel (sia HTTP che SOCKS), "
"scrivili quì sotto."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354
msgid "Separate multiple proxies with commas." msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "" msgstr "Separa proxy diversi con virgole."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:372 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:372
msgid "" msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should " "Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to." "connect to."
msgstr "" msgstr ""
"Scrivi la destinazione I2P del servizio a cui questo client tunnel dovrebbe "
"connettersi."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:374 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:374
msgid "" msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your " "This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book." "address book."
msgstr "" msgstr ""
"Questa potrebbe essere la chiave base 64 di destinazione, o un URL I2P della "
"tua rubrica."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:404 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:404
msgid "" msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same " "This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled." "machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "" msgstr ""
"Questo è l'IP che usa il tuo servizio, normalmente nella stessa macchina. "
"Per questo 127.0.0.1 è pre-compilato."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427
msgid "This is the port that the service is accepting connections on." msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "" msgstr "Questa è la porta che il servizio usa per accettare connessioni."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:448 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:448
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally." msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "" msgstr "Questa è la porta da cui si accederà al client tunnel localmente."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:450 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:450
msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel." msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
msgstr "" msgstr "Questa è anche la porta del client per il tunnel server HTTPBidir."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:469 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:469
msgid "" msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your " "How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?" "entire subnet, or external internet?"
msgstr "" msgstr ""
"Come vuoi che venga effettuato l'accesso a questo tunnel? Solo da questa "
"macchina, dalla tua sottorete intera, o dall'Internet esterno?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:471
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1" msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "" msgstr "Quasi sempre abiliterai semplicemente 127.0.0.1"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:513
msgid "" msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router " "The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started." "is started."
msgstr "" msgstr ""
"Il router I2P può avviare automaticamente questo tunnel per te quando il "
"router viene avviato."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:515 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:515
msgid "" msgid ""
@@ -1204,48 +1240,63 @@ msgid ""
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P " "but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels." "router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "" msgstr ""
"Questo può essere utile per tunnel usati spesso (specie tunnel server), ma "
"per i tunnel usati solo occasionalmente comporta che il router I2P sta "
"creando e mantenendo tunnel non necessari."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:541
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel." msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "" msgstr ""
"Questo setup wizard ha recuperato abbastanza informazioni per creare il tuo "
"tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:543 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:543
msgid "" msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and " "Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page." "take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "" msgstr ""
"Cliccando il tasto salva quì sotto il setup wizard configurerà il tunnel, "
"reindirizzandoti alla pagina principale del tunnel I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:548 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:548
msgid "" msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, " "Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further." "you don't have to do anything further."
msgstr "" msgstr ""
"Dato che hai scelto di far avviare automaticamente il tunnel quando il tuo "
"router viene avviato, non devi fare altro."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up." msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "" msgstr "Il router avvierà il tunnel una volta che è stato configurato."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:554 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:554
msgid "" msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to " "Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it." "manually start it."
msgstr "" msgstr ""
"Dato che hai scelto di non avviare il tunnel automaticamente, dovrai "
"avviarlo manualmente."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556
msgid "" msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which " "You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel." "corresponds to the new tunnel."
msgstr "" msgstr ""
"Puoi farlo cliccando il pulsante Avvia nella pagina principale che "
"corrisponde al tuo nuovo tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
msgid "Below is a summary of the options you chose:" msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "" msgstr "Qui sotto il riassunto delle opzioni che hai scelto:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:658 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:658
msgid "" msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for " "Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration." "tunnel configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Accanto a queste impostazioni base, ci sono altre opzioni avanzate per la "
"configurazione del tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:660 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:660
msgid "" msgid ""
@@ -1253,19 +1304,22 @@ msgid ""
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main " "can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page." "I2PTunnel page."
msgstr "" msgstr ""
"Il setup wizard imposterà valori ragionevolmente sensibili per questi, ma "
"puoi vederli o cambiarli cliccando sul nome del tunnel nella pagina "
"principale del tunnel I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:702 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:702
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr "Precedente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:710 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:710
msgid "Save Tunnel" msgid "Save Tunnel"
msgstr "" msgstr "Salva tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:716 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:716
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "" msgstr "Termina"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:722 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:722
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr "Avanti"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

41
debian/po/hu.po vendored
View File

@@ -1,8 +1,9 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Hungarian debconf translation
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2012 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the i2p package.
# #
# Translators: # Translators:
# AdminLMH, 2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
@@ -10,11 +11,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:25+0000\n"
"Last-Translator: AdminLMH <lehetmashogy@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: AdminLMH <lehetmashogy@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/"
"hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Type: boolean #. Type: boolean
@@ -29,7 +31,9 @@ msgstr "Az I2P router elinduljon a rendszer betöltésekor?"
msgid "" msgid ""
"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
"computer boots up. This is the recommended configuration." "computer boots up. This is the recommended configuration."
msgstr "Az I2P router képes háttérszolgáltatásként futni, mely automatikusan elindul a számítógép indításakor. Ez a javasolt beállítás." msgstr ""
"Az I2P router képes háttérszolgáltatásként futni, mely automatikusan elindul "
"a számítógép indításakor. Ez a javasolt beállítás."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@@ -41,11 +45,15 @@ msgstr "Az I2P háttérszolgáltatás felhasználója:"
#. Description #. Description
#: ../i2p.templates:3001 #: ../i2p.templates:3001
msgid "" msgid ""
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" "By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as "
" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " "a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " "account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." "home/user/i2p, you may enter 'user' here."
msgstr "Alapértelmezésben az I2P arra van beállítva, hogy az i2psvc fiók alatt fusson, mint háttérszolgáltatás. **Létező** I2P profil használatához írj egy másik fióknevet ide. Például, ha az előzőleg installált I2P-d a /home/felhasznalo/i2p alatt található, ide a következőt írhatod: 'felhasznalo'." msgstr ""
"Alapértelmezésben az I2P arra van beállítva, hogy az i2psvc fiók alatt "
"fusson, mint háttérszolgáltatás. **Létező** I2P profil használatához írj egy "
"másik fióknevet ide. Például, ha az előzőleg installált I2P-d a /home/"
"felhasznalo/i2p alatt található, ide a következőt írhatod: 'felhasznalo'."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@@ -53,7 +61,9 @@ msgstr "Alapértelmezésben az I2P arra van beállítva, hogy az i2psvc fiók al
msgid "" msgid ""
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
"here, the chosen username *MUST* already exist." "here, the chosen username *MUST* already exist."
msgstr "Nagyon fontos: Ha az alapértelmezett 'i2psvc' helyett más felhasználó kerül megadásra, a választott felhasználónévnek már léteznie *KELL*." msgstr ""
"Nagyon fontos: Ha az alapértelmezett 'i2psvc' helyett más felhasználó kerül "
"megadásra, a választott felhasználónévnek már léteznie *KELL*."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@@ -73,4 +83,7 @@ msgstr "Alapeseten az I2P számára csak maximum 128MB memória engedélyezett."
msgid "" msgid ""
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
"plugins, may need to have this value increased." "plugins, may need to have this value increased."
msgstr "Lehetséges, hogy nagy szávszélességű routerek, úgyis mint sok aktív torrenttel vagy kiegészítővel rendelkező routerek számára ezt az értéket növelni szükséges." msgstr ""
"Lehetséges, hogy nagy szávszélességű routerek, úgyis mint sok aktív "
"torrenttel vagy kiegészítővel rendelkező routerek számára ezt az értéket "
"növelni szükséges."

90
debian/po/it.po vendored Normal file
View File

@@ -0,0 +1,90 @@
# Italian debconf translation
# Copyright (C) 2012 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
#
# Translators:
# <bovas85@gmail.com>, 2012.
# <dlditalydownload@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Leelium <bovas85@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/"
"it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../i2p.templates:2001
msgid "Should the I2P router be started at boot?"
msgstr "Avviare il router I2P all'avvio?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../i2p.templates:2001
msgid ""
"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
"computer boots up. This is the recommended configuration."
msgstr ""
"Il router I2P può essere eseguito come daemon che si avvia al boot del "
"computer. Questa è la configurazione raccomandata."
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:3001
msgid "I2P daemon user:"
msgstr "Utente I2P Daemon: "
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:3001
msgid ""
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as "
"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
msgstr ""
"Di Default I2P è configurato in modo da essere eseguito sotto l'account "
"i2psvc quando eseguito come daemon. Per usare un profilo I2P **esistente** "
"puoi accedere con un diverso account qui. Per esempio, se la tua precedente "
"installazione di I2P si trova in /casa/utente/i2p, dovresti inserire \"utente"
"\" qui."
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:3001
msgid ""
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
"here, the chosen username *MUST* already exist."
msgstr ""
"Molto Importante: Se qui è inserito un nome utente diverso da quello base di "
"\"i2psvc\", l'username scelto *DEVE* essere stato già inserito in precedenza."
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:4001
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
msgstr "Memoria che può essere allocata ad I2P:"
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:4001
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
msgstr "Di base I2P è abilitato ad usare fino a 128MB di RAM. "
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:4001
msgid ""
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
"plugins, may need to have this value increased."
msgstr ""
"Router con connessioni veloci, così come i router con molti torrent/plugin "
"attivi, potrebbero necessitare l'aumento di questo valore."

View File

@@ -1,5 +1,7 @@
2012-06-03 kytv 2012-06-03 kytv
* Add Hungarian language from Transifex (thanks AdminLMH!) * Translation updates:
- Add Hungarian language from Transifex (thanks AdminLMH!)
- Italian language updates from Transifex (thanks ColumboBT)
2012-05-31 zzz 2012-05-31 zzz
* i2psnark: * i2psnark:

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion {
/** deprecated */ /** deprecated */
public final static String ID = "Monotone"; public final static String ID = "Monotone";
public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION;
public final static long BUILD = 9; public final static long BUILD = 10;
/** for example "-test" */ /** for example "-test" */
public final static String EXTRA = ""; public final static String EXTRA = "";