2013-08-11 16:58:19 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#
2013-08-11 16:58:19 +00:00
# Translators:
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
# CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
# Predator <Predator@windowslive.com>, 2013
2015-07-26 14:22:33 +00:00
# Di N., 2015
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
# Petre Catalin Alexandru <cosmoreddog@gmail.com>, 2014
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# Predator <Predator@windowslive.com>, 2013
2015-07-26 14:22:33 +00:00
# titus <titus0818@gmail.com>, 2015
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-19 20:06+0000\n"
"Last-Translator: titus <titus0818@gmail.com>\n"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
#. are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
#. is used in
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
#. locale.
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] " 1 ms"
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
msgstr[2] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
msgstr[0] "{0} sec"
msgstr[1] "{0} sec"
msgstr[2] "{0} sec"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "{0} min"
msgstr[2] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "1 hour"
msgstr[1] "{0} hours"
msgstr[2] "{0} hours"
#. days
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "1 zi"
msgstr[1] "{0} zile"
msgstr[2] "{0} zile"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#. years
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
msgstr "Banat de hash router: {0}"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:203
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Banned by router hash"
msgstr "Banat de hash router"
#. Temporary reason, until the job finishes
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:795
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:881
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr "IP-urile banate de blocklist.txt {0}"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:920
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "IPs Banned Until Restart"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "IP-uri Banat până la repornire"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:957
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "IPs Permanently Banned"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "IP-uri Permanent banate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "From"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "De la "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "To"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Pentru"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "none"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "nici unul"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: OK; IPv6: În curs de testare"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: OK; IPv6: Firewall"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: În curs de testare; IPv6: OK"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: Firewall; IPv6: OK"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: Dezactivat; IPv6: OK"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: NAT simetric; IPv6: OK"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
msgid "Symmetric NAT"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "NAT simetric"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: NAT simetric; IPv6: În curs de testare"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: Firewall; IPv6: În curs de testare"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
msgid "Firewalled"
msgstr "Firewall"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: În curs de testare; IPv6: Firewall"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: Dezactivat; IPv6: În curs de testare"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv4: Dezactivat; IPv6: Firewall"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
msgid "Disconnected"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Deconectat"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
msgid "Port Conflict"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Conflict Port"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
msgid "Testing"
msgstr "Testare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
#. low");
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. else
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Tuneluri de respingere: Startarea"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
msgstr "Respingere tuneluri: Mesajul are întârziere mare"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
msgstr "Respingere tuneluri: Limită atinsă"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
msgstr "Respingere a majoritatea tunelurilor: Număr mare de cereri"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
#. tunnels");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410
msgid "Accepting most tunnels"
msgstr "Accepta majoritatea tunelurilor"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539
msgid "Accepting tunnels"
msgstr "Accepta tuneluri"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Respingere tuneluri: Limita de lățime de bandă"
#. hard to do {0} from here
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
#. Bandwidth limit");
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Respingere a majoritatea tunelurilor: Limită lățime de bandă"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
msgstr "Respingere tuneluri: Oprire"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rejecting tunnels"
msgstr "Refuza tuneluri"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#, java-format
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Reseeding: preluare informații din router de la fișierul ({0} reuşit, {1} erori)."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Reseeding"
msgstr "Reseeding"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] "Însământarea a adus doar 1 router."
msgstr[1] "Însământarea a preluat doar {0} routere."
msgstr[2] "Reseed a preluat doar {0} routere."
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Reseed failed."
msgstr "Reseed a eșuat."
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "See {0} for help."
msgstr "Vezi {0} pentru ajutor."
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "reseed configuration page"
msgstr "Pagina de configurare pentru reseed"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
msgstr "Reseeding: preluare a URL-ului de seed."
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Reseeding: preluare informații din router de la URL-ul de seed ({0} succes {1} erori de succes,)."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
#. statistic
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Mesajul primit rata (octeți / sec)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Mesajul transmis rata (octeți / sec)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Viteza mica de transmitere rata (octeți / sec)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Viteza mica de primire rata (octeți / sec)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
msgid "How many peers we are actively talking with"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cu câți colegii vorbim în mod activ"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
msgid "Known fast peers"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Colegii rapizi cunoscute"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
msgid "Known integrated (floodfill) peers"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Colegi integrați cunoscuți (floodfill)"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Dimensiune log de tunnel acceptor nesoluționate "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "NetDb entry"
msgstr "Intrare NetDb"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
#. transports at all
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:73
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Nici un transport (ascunse sau în pornire?)"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Unsupported signature type"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Tip semnătură nesuportat"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "No support for our signature type"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Nu există suport pentru tipul nostru de semnătură"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Inaccesibil pe orice transport"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Router Transport Addresses"
msgstr "Adrese de transport Router"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "{0} is used for outbound connections only"
msgstr "{0} conexiuni de ieșire sunt folosite"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP nu este activat"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
"configured bandwidth."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Limitele de conexiune de transport sunt setate automat în funcție de lățimea de bandă configurată."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Pentru a trece peste aceste limite, se adaugă i2np.tcp.maxConnections setările = nnn n i2np.udp.maxConnections = nnn pe pagina de configurare avansată."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Definitions"
msgstr "Definiții"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Peer"
msgstr "Peer"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The remote peer, identified by router hash"
msgstr "Peer de la distanța, identificat de hash router"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Dir"
msgstr "Dir"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Inbound connection"
msgstr "Conexiune de intrare"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Outbound connection"
msgstr "Conexiune de ieșire"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Ei sau oferit să ne introducă ( ajută alți peer să treacă de firewalul nostru)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid ""
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
msgstr "Noi ne oferim sa îi introducem pe ei ( ajută alți peer să treacă de firewalul lor)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "How long since a packet has been received / sent"
msgstr "Cât de mult timp a trecut de când un pachet a fost primit / trimis"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Idle"
msgstr "Inactiv"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "In/Out"
msgstr "In/Out"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
msgstr "Rata de transfer la intrare / ieșire (KBytes pe secundă)"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "How long ago this connection was established"
msgstr "Acum cât de mult timp în urmă a fost stabilită acestă conexiune"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Up"
msgstr "În sus"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Skew"
msgstr "Oblic"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
msgstr "Diferența dintre ceasul unui peer și al tău"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
"acknowledgement"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Ferestra de congestie, arată cât de mulți bytes pot fi trimiși fără confirmare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
msgstr "Numărul de mesaje trimise care așteaptă confirmarea"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
msgstr "Numărul maxim de mesaje simultane pentru trimitere"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Numărul celor care așteaptă să fie trimise si care depășesc fereastra de congestie"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The slow start threshold"
msgstr "Start lent"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The round trip time in milliseconds"
msgstr "Timpul de călătorie dus-întors în milisecunde"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
#. standard deviation of the round trip time in
#. milliseconds")).append("<br>\n" +
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
msgstr "Timpul de expirare retransmis în milisecunde"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
"(bytes)"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Curent maxim trimite dimensiunea pachetului / maxima estimată pentru primirea dimensiunii pachetului (bytes)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "TX"
msgstr "TX"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The total number of packets sent to the peer"
msgstr "Numărul total de pachete trimise la peer"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "RX"
msgstr "RX"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The total number of packets received from the peer"
msgstr "Numărul total de pachete primite de la peer"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Dup TX"
msgstr "Dup TX"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
msgstr "Numărul total de pachete retransmise la peer"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Dup RX"
msgstr "Dup RX"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
msgstr "Numărul total de pachete duplicat primite de la peer"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Service"
msgstr "Serviciu"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WAN Common Interface Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Interfață comuna de configurare WAN"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Type"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Tip"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Upstream"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "în amonte"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Downstream"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "în aval"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WAN PPP Connection"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Conexiune WAN PPP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Uptime"
msgstr "Disponibilitate"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "External IP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "IP extern"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Layer 3 Forwarding"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Stratul 3 Transmiterea"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Default Connection Service"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Serviciul de conexiune implicit"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WAN IP Connection"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Conexiune WAN IP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "WAN Ethernet Link configurare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Found Device"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dispozitiv găsit"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Subdevice"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Subdispozitiv"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "UPnP Status"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Stare UPnP"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Disabled UPnP Devices"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Dispozitive UPnP dezactivate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "UPnP a fost dezactivat, Ai mai mult de un dispozitiv UPnP Internet Gateway pe LAN?"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "UPnP nu a găsit nici un dispozitiv UPnP-conștient, compatibil pe LAN."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "IP-ul curent extern raportat de UPnP este {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The current external IP address is not available."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "IP-ul curent extern nu este disponibil."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "UPnP raportează rata de biți maximă în aval este {0} biti / sec"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "UPnP raportează rata de biți maximă în amonte este {0} biti / sec"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. {0} is TCP or UDP
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "{0}port {1,number,#####} a fost înaintat cu succes prin UPnP."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "{0}port {1,number,#####} n-a fost înaintat cu succes prin UPnP."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
msgstr "Ceas deviat excesiv: {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "NTCP connections"
msgstr "Conexiune NTCP"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Limit"
msgstr "Limită"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "IPv6"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "IPv6"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Out Queue"
msgstr "În lista de așteptare"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Backlogged?"
msgstr "Conectat înapoi?"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Inbound"
msgstr "De intrare"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Outbound"
msgstr "De ieșire"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "{0} peer"
msgid_plural "{0} peers"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr[0] "{0} utilizator"
msgstr[1] "{0} utilizatori"
msgstr[2] "{0} utilizatori"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "UDP connections"
msgstr "Conexiuni UDP"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by peer hash"
msgstr "Sortat după hash-ul peer-ului"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Direction/Introduction"
msgstr "Direcție / Introducere"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr "Sortează după intrare inactivă"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr "Sortează după ieșire inactivă"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr "Sortează după rata de intrare"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr "Sortează după rata de de ieșire"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by connection uptime"
msgstr "Sortează după timpul de conectare"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by clock skew"
msgstr "Sortează după fus orar"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by congestion window"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Sorteaza dupa fereastra de congestie"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr "Sortează dupa pragul de start lent"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by round trip time"
msgstr "Sortează după timpul dus-intors"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr "Sortează după timpul de retransmisie"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
msgstr "Sortează după unitățiile maxime de ieșire transmise"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by packets sent"
msgstr "Sortează după pachetele trimise"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by packets received"
msgstr "Sortează după pachetele primite"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr "Sortează după pachetele retransmise"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr "Sortează după pachetele primite mai mult decât o dată"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "We offered to introduce them"
msgstr "Ne oferim să îi introducem"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "They offered to introduce us"
msgstr "Ei sau oferit să ne introducă"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Choked"
msgstr "Asfixiat"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "1 fail"
msgstr "1 eșuare"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "{0} fails"
msgstr "{0} eșuări"
#. 1
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
msgid "Banned"
msgstr "Banat"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "backlogged"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "restante"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr "Arunc cererile tunelului: Prea lent"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Arunc cererile de tunel: Decalaj job-uri ridicat"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
msgstr "Arunc cererile tunelului: Supraîncărcat"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Respingere tuneluri: Mod ascuns"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr "Resping Tuneluri: Cerere supraîncărcată"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr "Respinge Tuneluri: Limită de conexiune"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
msgstr "Arunc cererile de tunel: Încărcătura mare"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Arunc cererile de tunel: Timp așteptare"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "New plugin version {0} is available"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Noua versiune plug-in {0} este disponibil"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Verificarea actualizarii a eșuat pentru plug-inul {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nici un versiune nouă este disponibilă pentru plugin-ul {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "{0}B transferred"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "{0} B transferat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#, java-format
msgid "Install failed from {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Instalare eșuată din {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Transfer failed from {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Transferul nu a reușit din {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Update downloaded"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizare descarcata"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Restarting"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "restartare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Update verified"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizari verificate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "from {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "din {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Fișierul de actualizare nesemnat din {0} este corupt"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Failed copy to {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Copierea a eșuat {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Tunelul proxy client HTTP trebuie să ruleze"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. set status before thread to ensure UI feedback
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
msgid "Updating"
msgstr "Actualizare"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Actualizările din rețea sunt dezactivate. Verifică managerul de pachete."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "No write permission for I2P install directory."
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Nu există permisiune de scriere pentru directorul de instalare I2P."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "You must first update to version {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Trebuie intai sa actualizati la versiunea {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Necesita versiunea Java {0} dar vrersiunea Java instalata este {1}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Checking for update of plugin {0}"
msgstr "Verificarea pentru actualizarea plugin-ului {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Bad URL {0}"
msgstr "URL nevalabil {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Attempting to install from file {0}"
msgstr "Încercarea de a instala din fișier {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nu sa instalat din fișierul {0}, copiere a eșuat."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
msgstr "Descărca plugin de la {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Plugin downloaded"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Plugin descărcat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nu pot crea directorul pentru plugin-ul {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
#. + signer + "</b>");
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Plugin-ul de la {0} conține o cheie incorecta"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Verificarea semnăturii plugin-ului {0} a esuat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Plugin-ul nu a fost instalat - semnatarul nu este de încredere"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
msgstr "Plugin-ul de la {0} este corupt"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
msgstr "Plugin-ul de la {0} nu conține fișiere de configurare necesare"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Plugin-ul de la {0} are nume sau versiune incorecta"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Plugin {0} are versiuni nepotrivite"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Plugin necesită I2P versiunea {0} sau mai mare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Plugin necesită Java versiunea {0} sau mai mare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
"installed"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Plugin descărcat este numai pentru instalări noi, dar plugin-ul este deja instalat."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Plugin-ul instalat nu conține fișier de configurare necesar"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Semnătura plugin-ului descărcat nu se potrivește cu plugin-ul instalat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Versiunea plug-inului descarcat {0} nu este mai nouă decât plugin-ul instalat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Actualizarea plugin-ului necesită versiunea plug-in instalat {0} sau mai mare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Actualizarea plugin-ului necesită versiunea plug-in instalat {0} sau mai mica"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Plugin necesită Jetty versiunea {0} sau mai mare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Plugin necesită Jetty versiunea {0} sau mai mica"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nu pot copia plugin in dosar {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Plugin will be installed on next restart."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Plugin-ul va fi instalat la următoarea repornire."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Plugin-ul este doar pentru upgrade-uri, dar plugin-ul nu este instalat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Instalarea pluginului în {0} a eșuat "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Plugin-ul {0} a fost instalat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Plugin-ul {0} a fost instalat si pornit"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Plugin-ul {0}a fost instalat, dar nu a reușit să porneasca, verifica jurnalele"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Plugin-ul {0}a fost instalat, dar nu a reușit să porneasca"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Descărcarea plugin-ului din {0} a eșuat "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea din {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "No new version found at {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nu s-a găsit versiune noua {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Permanently banned"
msgstr "Interzis permanent"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Interzicerea temporară expiră în {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Banat până la repornire sau în {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "unban now"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "unban acum"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:29
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:229
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:201
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:203
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:300
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:237
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Consola de Router I2P"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Eroare la actualizarea de configurare - vă rugăm să consultați jurnalele de eroare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Configurație salvată cu succes"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Eroare la salvarea de configurare (aplicată, dar nu salvată) - vă rugăm să consultați jurnalele de eroare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "Salvează configurația clientului"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Save Interface Configuration"
msgstr "Salvează configurația interfeței"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Save WebApp Configuration"
msgstr "Salvează configurația WebApp"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Save Plugin Configuration"
msgstr "Salvează configurația plugin"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalează plugin"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639
msgid "Install Plugin from File"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Instalează Plugin din FIşier"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Update All Installed Plugins"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizare tuturor plugin-uri instalate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr "Eroare oprire plugin {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
msgstr "Șterge plugin {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
msgstr "Eroare la șstergerea plugin {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
msgstr "Plugin oprit {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#, java-format
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Stopped webapp {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Webapp oprit {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. label (IE)
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Start"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "New client added"
msgstr "Client nou adăugat"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Client configuration saved successfully"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea clientului salvata cu succes"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Bad client index."
msgstr "Index client rău."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Client {0} stopped"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "{0} clienți opriti"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Client {0} started"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "{0} clienți porniți"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Client {0} deleted"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "{0} clienți șterși "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr "Configurație WebApp salvată."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Configurație plugin salvată."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "started"
msgstr "pornit"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Failed to start"
msgstr "Eroare la pornire"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Failed to find server."
msgstr "Eroare la găsirea unui server."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "No plugin URL specified."
msgstr "Nici un URL pentru plugin specificat."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
msgid "You must enter a file"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Trebuie să introduceți un fişier"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Install from file failed"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Instalarea din fișier a eşuat"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
msgstr "Nici un URL-ul de actualizare specificat pentru {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr "Plugin sau actualizare pentru descărcare deja în curs de desfășurare."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Updating all plugins"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea tuturor plugin-uri"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Installing plugin from {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Se instalează plugin de la {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Checking plugin {0} for updates"
msgstr "Verificare plugin {0} pentru actualizări"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
msgstr "Plugin-ul a pornit {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr "Eroare la pornirea plugin-ului {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Added user {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizator adaugat {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Interface configuration saved"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea Interfeței a fost salvata"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Restart required to take effect"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dupa restartarea schimbarile vor intra in vigoare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Add Client"
msgstr "Adaugă client"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Client"
msgstr "Client"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Rulare la pornire?"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Control"
msgstr "Control"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Class and arguments"
msgstr "Clasă și argumente"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Signed by"
msgstr "Semnat de "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Data"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Autor"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "License"
msgstr "Licență"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Website"
msgstr "Website"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Update link"
msgstr "Actualizare link"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Check for updates"
msgstr "Verificați după actualizări"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți {0}?"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Delete selected"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Șterge pe cel ales"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Add item"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Adaugă un element"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Restore defaults"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Restabileşte implicitele"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Save"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Salvează"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
msgid "Home page changed"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Pagina de start s-a schimbat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Restored default settings"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Setările implicite restaurate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "No name entered"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nu a fost introdus niciun nume"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "No URL entered"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nu a fost introdus niciun URL"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Added"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Adăugat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Removed"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Șters"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Add key"
msgstr "Adaugă cheie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Delete key"
msgstr "Șterge cheie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
msgid "You must enter a destination"
msgstr "Trebuie să introduceți o destinație"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
msgid "You must enter a key"
msgstr "Trebuie să introduceți o cheie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "Key for"
msgstr "Cheie pentru"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
msgid "added to keyring"
msgstr "adăugat la inelul de chei"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
msgid "Invalid destination or key"
msgstr "Destinație sau cheie nevalidă"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
msgid "removed from keyring"
msgstr "eliminat din inelul de chei"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "not found in keyring"
msgstr "nu a fost găsit în inelul de chei"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
msgid "Invalid destination"
msgstr "destinație nevalidă"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
msgid "Log overrides updated"
msgstr "Suprascrie jurnal actualizat"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Log configuration saved"
msgstr "Jurnalul de configurare salvat"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Adaugă declarații de logare suplimentare de mai sus. Exemplu: net.i2p.router.tunnel = warn"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"Or put entries in the logger.config file. Example: "
"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
msgstr "Sau pune intrări în fișierul logger.config. Exemplu: logger.record.net.i2p.router.tunnel = warn"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
msgstr "Niveluri valide sunt DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
#. Homeland Security Advisory System
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
#. but pink instead of yellow for WARN
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "CRIT"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "CRITIC"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "DEBUG"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "DEPANARE"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ERROR"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "EROARE"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WARN"
msgstr "WARN"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Select a class to add"
msgstr "Selectați o categorie pentru a adăuga"
#. stat groups for stats.jsp
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:58
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Bandwidth"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Lățime de bandă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Home Page"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Pagina de pornire"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Rețeaua"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:295
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:308
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:341
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:313
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:300
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:209
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:310
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Summary Bar"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Bara de rezumat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "UI"
msgstr "UI"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
#: ../java/strings/Strings.java:73
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Tunnels"
msgstr "Tuneluri"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Clients"
msgstr "Clienți"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Keyring"
msgstr "Inelul de chei"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Logging"
msgstr "Logare"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
#: ../java/strings/Strings.java:68
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Peers"
msgstr "Peers"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Stats"
msgstr "Statistici"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Salvați modificările"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Updating IP address"
msgstr "Actualizare adresa IP"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Updating IPv6 setting"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea setării IPv6"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Disabling TCP completely"
msgstr "Dezactivare TCP complet"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Updating TCP address to {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea adresei TCP la {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Disabling inbound TCP"
msgstr "Dezactivare intrare TCP"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
msgstr "Actualizare intrare adresa TCP automată"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Updating TCP port to {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea portului TCP la {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Avertizare - porturile mai mici de 1024 nu sunt recomandate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Invalid port"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Portul nevalid"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
msgstr "Actualizare port TCP intrare automată"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Updating UDP port to {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea portului UDP la {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
msgstr "Repornire cu grație în modul Router Invizibil"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
msgstr "Repornire cu grație pentru a ieși din Modul Router Invizibil"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Enabling UPnP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Activare UPnP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Disabling UPnP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dezactivare UPnP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Enabling laptop mode"
msgstr "Activează modul pentru laptop"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Disabling laptop mode"
msgstr "Dezactivează modul pentru laptop"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
msgid "Disabling inbound IPv4"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Dezactivare intrare IPv4"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
msgid "Enabling inbound IPv4"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Activare intrare IPv4"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Disabling UDP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dezactivare UDP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Enabling UDP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Activare UDP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Requiring SSU introducers"
msgstr "Necesită SSU de introducere"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Invalid address"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Adresă nevalidă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Hostname sau adresa IP {0} nu este rutabil public"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr "Actualizare procent cota pe lățimea de bandă"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "Limitele pe lățimea de bandă actualizate"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "bits per second"
msgstr "biți pe secundă"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "or {0} bytes per month maximum"
msgstr "sau {0} biți maximum pe o lună de zile"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Ban peer until restart"
msgstr "Ban peer până la restart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr "Banat manual de {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
msgid "banned until restart"
msgstr "Banat până reporniți"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
msgid "Invalid peer"
msgstr "Peer invalid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Unban peer"
msgstr "Unban peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
msgid "unbanned"
msgstr "unbanat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
msgid "is not currently banned"
msgstr "nu este banat în prezent"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr "Ajustați bonusurile pentru peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
msgid "Bad speed value"
msgstr "Valoare viteză rea"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
msgid "Bad capacity value"
msgstr "Valoare capacitate rea"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
msgid "Unsupported"
msgstr "Nesuportat"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Save changes and reseed now"
msgstr "Salvează schimbările si reseed iarăși"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Reseeding is already in progress"
msgstr "Reseeding este deja in progres"
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Starting reseed process"
msgstr "Pornește procesul de reseed"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491
msgid "Reseed from URL"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Reseed de la URL"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37
msgid "You must enter a URL"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Trebuie să introduceți un URL"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Reseed în derulare, verifică bara de sumar pentru stadiu"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68
msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Reseed finalizat, verifică bara de sumar pentru stadiu"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503
msgid "Reseed from file"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Reseed de la fişier"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91
msgid "Reseed from file failed"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Reseed de la fișier eşuat"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86
#, java-format
msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr[0] "Reseed încheiat cu succes, s-a încărcat {0} informație router din fișier "
msgstr[1] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informații router din fișier "
msgstr[2] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informații router din fișier "
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configuration saved successfully."
msgstr "Configurație salvată cu succes."
#. Normal browsers send value, IE sends button label
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Shutdown immediately"
msgstr "Opriți imediat"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
msgid "Cancel shutdown"
msgstr "Anulați oprirea"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
msgid "Cancel restart"
msgstr "Anulați repornirea"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
msgid "Restart immediately"
msgstr "Reporniți imediat"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Restart"
msgstr "Reporniți"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
msgid "Shutdown"
msgstr "Opriți"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
msgid "Restart imminent"
msgstr "Repornire iminentă"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "Oprire iminenta"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Oprire in {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85
#, java-format
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr[0] "Așteaptă ca toate angajamentele de rutare să expire pentru {0} tunel"
msgstr[1] "Așteaptă ca toate angajamentele de rutare să expire pentru {0} tuneluri"
msgstr[2] "Așteaptă ca toate angajamentele de rutare să expire pentru {0} tuneluri"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "Repornire în {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Shutdown gracefully"
msgstr "Oprire cu grație"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Graceful shutdown initiated"
msgstr "Oprire cu grație inițiată"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr "Anulează oprirea cu grație"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Graceful shutdown cancelled"
msgstr "Oprirea cu grație anulată"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Graceful restart"
msgstr "Repornire cu grație"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Graceful restart requested"
msgstr "Repornire cu grație solicitată"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Hard restart"
msgstr "Repornire grea"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Hard restart requested"
msgstr "Repornire grea solicitată"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rekey and Restart"
msgstr "Recifrare și Repornire"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rekeying after graceful restart"
msgstr "Recifrare după repornirea cu grație"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rekey and Shutdown"
msgstr "Recifrare și oprire"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
msgstr "Recodificarea după oprirea grațioasă"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "Rulați I2P la pornire"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Nu rulați I2P la pornire"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Dump threads"
msgstr "Dump threads"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Threads dumped to {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Firele sunt aruncate la {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "View console on startup"
msgstr "Vezi consola la pornire"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Console is to be shown on startup"
msgstr "Consola va fi afișată la pornire"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Nu vezi consola la pornire"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Console is not to be shown on startup"
msgstr "Consola nu va fi afișată la pornire"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Force GC"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "GC forțat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Full garbage collection requested"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "garbage collection complet solicitat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Service installed"
msgstr "Serviciu instalat"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Warning: unable to install the service"
msgstr "Atenție: imposibilitate de a instala serviciul"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Service removed"
msgstr "Serviciu eliminat"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Warning: unable to remove the service"
msgstr "Atenție: imposibilitate de a elimina serviciul"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
msgstr "Statistica filtru și locația actualizată cu succes a"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
msgid "Full statistics enabled"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Statistici complete activata"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
msgid "Full statistics disabled"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Statistici complete dezactivata"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#, java-format
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
"Page{1}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Listă grafic actualizată, poate dura până la 60 secunde să se reflecte pe {0}Pagina Graficelor{1}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Save order"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ordinea salvarii"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Refresh interval changed"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "interval reînnoirii schimbat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "intervalul reînnoirii trebuie să fie cel puțin {0} secunde"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Refresh interval must be a number"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Intervalul reinnoirii trebuie sa fie un numar"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Restore full default"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Restabileşte implicitele"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Full summary bar default restored."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Rezumat terminat, bara implicita restaurata."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Summary bar will refresh shortly."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Bara sumar se va actualiza in scurt timp."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Restore minimal default"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Restabileşte implicitele minimale"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Minimal summary bar default restored."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Bara sumar minimal imlicit restaurata."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Order must be an integer"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ordinea trebuie să fie un număr întreg"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "No section selected"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nici o sectiune selectata"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "No order entered"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nu a fost introdusa ordinea"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Moved"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Mutat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Saved order of sections."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ordinea sectiunilor este salvata"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
#. changes
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:130
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Updated settings for all pools."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Setări actualizate pentru toate pools."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "configurarea tunelului de exploatare a fost salvat cu succes"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Eroare la salvarea de configurare (aplicat, dar nu salvat) - vă rugăm să consultați jurnalele de eroare."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. * dummies for translation
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr[0] "1 hop"
msgstr[1] "{0} hop-uri"
msgstr[2] "{0} hop-uri"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr[0] "1 tunel"
msgstr[1] "{0} tunele"
msgstr[2] "{0} tunele"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Exploratory tunnels"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Tunele de exploatare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Tuneluri client pentru {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "AVERTIZARE ANONIMITATE - Setările includ tunele 0-hop."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "AVERTIZARE ANONIMITATE - Setările includ tunele cu 1-hop."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "AVERTIZARE PERFORMANTA - Setările includ tunelurile foarte lungi."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "AVERTIZARE PERFORMANTA - Setările includ tunelurile foarte lungi."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Length"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Lungime"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. tunnel depth variance
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Randomization"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Randomizare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Quantity"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cantitate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Backup quantity"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cantitatea de rezervă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Inbound options"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Opțiuni Inbound"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Outbound options"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Opțiuni Outbound"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Add user"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Adaugă user"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Theme change saved."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Schimbarea temei salvate."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Refresh the page to view."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Reîncărcați pagina pentru a vedea."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Mobile console option saved."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Opțiune consola mobilă salvat."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "No user name entered"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nu a fost introdus niciun nume de utilizator "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "No password entered"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nici o parolă introdusă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Removed user {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizatorul a fost sters {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Set theme universally across all apps"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Setați tema pentru toate aplicațiile"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Force the mobile console to be used"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "consola mobilă să fie utilizata forțat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Arabic"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Arabă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Czech"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cehă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Danish"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Daneză"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgid "German"
msgstr "Germană"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Estonian"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Estoniană"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Greek"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Greacă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgid "English"
msgstr "Engleză"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Spanish"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Spaniolă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandeză"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "French"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Franceză"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Hungarian"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Maghiară"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Italian"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Italiană"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Japanese"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Japoneză"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Malagasy"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Malgaşă"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgid "Dutch"
msgstr "Olandeză"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
2014-01-10 11:44:37 +00:00
msgid "Norwegian Bokmaal"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Norvegiană Bokmål"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Polish"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Poloneză"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Portuguese"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Portugheză"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
2014-01-10 11:44:37 +00:00
msgid "Romanian"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Roman"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Russian"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Rusă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Slovak"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Slovacă"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Swedish"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Suedeză"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Turkish"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Turcă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Ukrainian"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ucrainiană"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Vietnamese"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Vietnameză"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgid "Chinese"
msgstr "Chineză"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Add a user and password to enable."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Adăugați un utilizator și o parolă pentru a activa."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "User Name"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nume utilizator"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Add"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Adaugă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Password"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Parolă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Update or check already in progress"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea sau verificarea deja în curs de desfășurare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Update available, attempting to download now"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizare disponibilă, încercarea de a descărca acum"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Update available, click button on left to download"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizare disponibilă, faceți clic pentru a descărca"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "No update available"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nicio actualizare disponibilă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Updating news URL to {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea URL-ul de noutăți la {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "internal"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Intern"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Updating proxy host to {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea proxy la {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Updating proxy port to {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea portului proxy la {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea frecventei reinnoirii la {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Never"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Niciodată"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Updating update policy to {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea reinnoirii politicii la {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Updating update URLs."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea URL-uri de actualizare."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Updating trusted keys."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea cheiei de încredere."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea politicii de actualizare la {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
msgid "Updating signed development build URL to {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Se actualizează URL-urile de build-uri de dezvoltare semnate la {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Every"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Fiecare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Notify only"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Numai anuntare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Download and verify only"
msgstr "Descarcă și verifică numai"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr "Descărca, verifică, și repornește"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34
msgid "Aborted startup"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Pornire abandonată"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35
msgid "Enabled floodfill"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Floodfill activat"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
msgid "Changed IP"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IP schimbat"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37
msgid "Changed port"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Port schimbat"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38
msgid "Clock shifted"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Ora modificată"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39
msgid "Crashed"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Prăbuşit"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
msgid "Critical error"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Eroare critică"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
msgid "Installed new version"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Versiunea nouă instalată"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
msgid "Install failed"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Instalare eşuată"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
msgid "Network error"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Eroare reţea"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "New router identity"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Nouă identitate router"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45
msgid "Disabled floodfill"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Floodfill dezactivat"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46
msgid "Out of memory error"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Eroare memorie epuizată"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
msgid "Reachability change"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Schimbare accesibilitate"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Reseeded router"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Router reseed"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Soft restart"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Repornire soft"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Started router"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Router pornit"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Stopped router"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Router oprit"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Updated router"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Router actualizat"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Watchdog warning"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Avertisment program watchdog"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Display Events"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Afișează Evenimente"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Events since"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Evenimente din"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Event type"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Tip eveniment"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "All events"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Toate evenimentele"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Filter events"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Evenimente filtru"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "No events found"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Niciun eveniment găsit"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "No events found in previous {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Niciun eveniment găsit în {0} anterior"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "No \"{0}\" events found"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Niciun eveniment \"{0}\" găsit"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Time"
msgstr "Timp"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Event"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Eveniment"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Details"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Detalii"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Transmitere formular invalid, probabil pentru că ați folosit butonul \"reload\" sau \"back\" de pe browser-ul dumneavoastră. Vă rugăm retrimiteți."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Dacă problema persistă, verificați dacă aveți activate cookie-urile în browser-ul dumneavoastră."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:162
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Combined bandwidth graph"
msgstr "Grafic lățime de bandă combinat"
#. e.g. "statname for 60m"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:236
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} pentru {1}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Bandwidth usage"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "utilizarea lățimii de bandă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "ending {0} ago"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "s-a terminat {0} in urma "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Larger"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Mai mare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:259
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Smaller"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Mai mic"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:265
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Taller"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Mai înalt"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:271
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Shorter"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Mai scund"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:277
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Wider"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Mai lat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:283
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Narrower"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Mai îngust"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:290
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Larger interval"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Interval mai mare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:296
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Smaller interval"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Interval mai mic"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:303
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Previous interval"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Intervalul anterior"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:314
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Next interval"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Intervalul urmator"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:321
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Plot averages"
msgstr "Plot averages"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:321
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "plot events"
msgstr "plot events"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:324
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "All times are UTC."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ora este UTC."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configure Graph Display"
msgstr "Configurare Ecran Grafic"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Select Stats"
msgstr "Selectați Statistici"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Periods"
msgstr "Perioade"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "or"
msgstr "sau"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Image sizes"
msgstr "dimensiunile imaginii"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "width"
msgstr "lățime"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "height"
msgstr "înălțime"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "pixels"
msgstr "pixeli"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:366
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Refresh delay"
msgstr "Reîmprospătare întârziată"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:381
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Store graph data on disk?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Stocarea datelor grafice pe disc?"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:387
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Save settings and redraw graphs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Salvați setările și redesenati grafice"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:443
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Graph settings saved"
msgstr "Setări grafice salvate"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Addressbook"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Agendă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Gestionați fisierul I2P hosts aici (I2P DNS) "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configure Bandwidth"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "configurarea traficului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea I2P trafic"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configure Language"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurare limbii"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Console Language Selection"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Consola Limbii de selecție"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Customize Home Page"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Personalizarea paginei de pornire"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Home Page Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea paginii de pornire I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Anonymous webmail client"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Client webmail anonim"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Email"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Email"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Router Help"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P router ajutor "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Router Console"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "consola router"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Construiti clientul BitTorrent"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Torrents"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Torente"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Local web server"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Server web local"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "The Anoncoin project"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Proiectul Anoncoin"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Bug Reports"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "bug-uri"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Bug tracker"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Bug tracker"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Dev Forum"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Forumul dezvoltatorilor"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Development forum"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Forumul dezvoltatorilor"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Bittorrent tracker"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Bittorrent tracker"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "diftracker"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "diftracker"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Applications"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Aplicații I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "FAQ"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "FAQ"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Frequently Asked Questions"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Întrebări frecvente"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Community forum"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Forumul comunitatii"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Forum"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Forum"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
"pushing via SSH"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Anonymous Git Hosting"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Git hosting anonim "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "HiddenGate"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "HiddenGate"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Microblog"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Microblog"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Your premier microblogging service on I2P"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "primul serviciul al vostru de microblogging la I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Javadocs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Javadoc"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Technical documentation"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Documentație tehnică"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
#. + I + "education.png" + S +
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
msgstr "Debian și depozite Tahoe-LAFS"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Free Web Hosting"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Hostare Web gratuita."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "I2P Pastebin"
msgstr "I2P Pastebin"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Pastebin"
msgstr "Pastebin"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "I2P News"
msgstr "Noutati I2P"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Add-on directory"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Adaugă director"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Plugins"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Module"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Postman's Tracker"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Postman's Tracker"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P home page"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "pagina de pornire I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Project Website"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Site-ul proiectului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
#. "salt_console.png" + S +
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Network Statistics"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Statistica rețelei I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Technical Docs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Documentație tehnica"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Trac Wiki"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Trac Wiki"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Ugha's Wiki"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ugha's Wiki"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Seedless si aplicatii bitTorent Robert"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sponge's main site"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Site-ul principal Sponge"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The HTTP proxy is not up"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Proxy HTTP nu este pornit"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Browser-ul dvs. nu este corect configurat să utilizeze proxy HTTP la {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Name"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nume"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "URL"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "URL"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "I2P Job Queue"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Job runners"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Active jobs"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Joburi active"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#, java-format
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "started {0} ago"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "inceput {0} in urma"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Just finished jobs"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Functie tocmai terminata"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#, java-format
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "finished {0} ago"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "terminat {0} in urma"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Ready/waiting jobs"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Scheduled jobs"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Sarcini programate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#, java-format
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "{0} will start in {1}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "{0} va incepe in {1}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Total Job Statistics"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Job"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Sarcină"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Queued"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "În coadă"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "Runs"
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Dropped"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Aruncat"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Avg"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "medie"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Max"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Max"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Min"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Min"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Pending"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "In asteptare"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "File location"
msgstr "Locația fișierului"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "File not found"
msgstr "Fișierul nu a fost găsit"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "No log messages"
msgstr "Fără mesaje de jurnalizare"
#. 0
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Local Router"
msgstr "Router local "
#. 1
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Router Lookup"
msgstr "Router Lookup"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. 2
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "All Routers"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Toate routere"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. 3
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "All Routers with Full Stats"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Toate routerele cu statisticile complete"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. 4
#. 5
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSets"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
#: ../java/strings/Strings.java:69
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Router"
msgstr "Router"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "not found in network database"
msgstr "nu a fost găsit în rețeaua bazei de date"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "LeaseSet"
msgstr "LeaseSet"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Local"
msgstr "Local"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Destination"
msgstr "Destinație"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Add to local addressbook"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
msgstr "Expiră in {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "Expirat în urmă cu {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Lease"
msgstr "Lease"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunel"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Not initialized"
msgstr "Nu este inițializat"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Network Database Router Statistics"
msgstr "Statisticile Router-ului in rețeaua bazei de date"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Count"
msgstr "Număra"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Transports"
msgstr "Transporturi"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Regiune"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Our info"
msgstr "Informațiile noastre"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Peer info for"
msgstr "Informațile despre peer"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Full entry"
msgstr "Intrare completă"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} în urmă"
#. shouldnt happen
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Signing Key"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Cheie de semnare "
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Address(es)"
msgstr "Adresă(se)"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "cost"
msgstr "cost"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Hidden or starting up"
msgstr "Ascuns sau pentru pornire"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "SSU"
msgstr "SSU"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "SSU with introducers"
msgstr "SSU cu introducere"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "NTCP"
msgstr "NTCP"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "NTCP and SSU"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "NTCP si SSU"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "NTCP and SSU with introducers"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 SSU"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv6 SSU"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 SSU, introducers"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 NTCP"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv6 NTCP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ultima actualizarea noutății a fost {0} în urmă."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ultima verificarea noutății a fost {0} în urmă."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Hide news"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ascunde noutati"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Show news"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Afișează noutati"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Checking for plugin updates"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Verificarea actualizării plugin-urilor"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
msgid "Plugin update check failed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "1 plugin updated"
msgid_plural "{0} plugins updated"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr[0] "1 plug-in actualizat"
msgstr[1] "{0} plug-inuri actualizate"
msgstr[2] "{0} plug-inuri actualizate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Plugin update check complete"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Verificarea actualizarii plugin-urilor s-a terminat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. buf.append("<h2>").append(_("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Showing 1 recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr[0] "Afișare 1 Profil recent."
msgstr[1] "Afișare {0} profiluri recente."
msgstr[2] "Afișare {0} profiluri recente."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Hiding 1 older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr[0] "Ascunderea 1 profil vechi."
msgstr[1] "Ascunderea {0} profiluri vechi."
msgstr[2] "Ascunderea {0} profil vechi."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Hiding 1 standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr[0] "Ascunderea 1 profil standard."
msgstr[1] "Ascunderea {0} profiluri standard."
msgstr[2] "Ascunderea {0} profiluri standard."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Groups (Caps)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Grupuri (Caps)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Speed"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Viteză"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Capacity"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Capacitate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Integration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Integrare "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Fast, High Capacity"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Rapid, de mare capacitate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
msgid "High Capacity"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "De mare capacitate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Standard"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Standard"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Failing"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Eșuat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Integrated"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Integrat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Unreachable"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Indisponibil"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. hide if < 10%
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Test Fails"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Testul a esuat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "profile"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Profil"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Caps"
msgstr ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Integ. Value"
msgstr ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Last Heard About"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ultimul auzit despre"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Last Heard From"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ultimul auzit de la"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Last Good Send"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ultima transmitere reusita"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Last Bad Send"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ultima transmitere nereusita"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "10m Resp. Time"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "10m timp de rasp."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "1h Resp. Time"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "1ora timp de rasp."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "1d Resp. Time"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "1ora timp de rasp."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Last Good Lookup"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ultima căutare reușita"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Last Bad Lookup"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ultima căutare nereușita"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Last Good Store"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ultimul depozit bun"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Last Bad Store"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ultimul depozit nepotrivit"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "1h Fail Rate"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "1 ora rata nereușita "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "1d Fail Rate"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "1 ora rata nereușita"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Thresholds"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Limite"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "fast peers"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizatori rapizi"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "high capacity peers"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "colegii de mare capacitate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid " well integrated peers"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "colegii bine integrați"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "as determined by the profile organizer"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "determinat de organizator profil"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "groups"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "grupuri"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "capacitățile în netDb nu sunt utilizate pentru a determinarea profilurilor"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. capabilities
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
#: ../java/strings/Strings.java:82
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "caps"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "majuscule"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
"sustained in a single tunnel"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "transfer de vârf (bytes pe secundă), pe o perioada de la 1 minut pe care utilizatorul a susținut într-un singur tunel"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "speed"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Viteză"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "capacity"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Capacitate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "cât de multe tunele le putem întreba să se alăture într-o oră?"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Citi utilizatori au povestit despre noi in ultima vreme ?"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "integration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "integrare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "este oare peer interzis, sau inaccesibil, sau a esuat teste tunelului?"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "status"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "stare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. 0
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
msgid "Floodfill "
msgstr ""
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
msgid "All"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Toate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
msgid "Select search engine"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Selectează motor de căutare..."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "GO"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "GO"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Statisticile colectate în timpul uptime acestui router"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
"used as an estimate."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Datele colectate sunt cuantificate pe o perioadă de 1 minut, deci trebuie folosite doar ca o estimare."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Aceste statistici sunt utilizate în principal pentru dezvoltare și depanare."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "No lifetime events"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "n-au fost evenimente"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "frequency"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Frecvență"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rolling average events per period"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "evenimente de rulare medii pe perioada"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Highest events per period"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cele mai mari evenimente pe perioada"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Lifetime average events per period"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "evenimente de rulare medii pe perioada"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. Display the strict average
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Lifetime average frequency"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Frecvență medie pe durata de pornire"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "1 event"
msgid_plural "{0} events"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr[0] "1 eveniment"
msgstr[1] "{0} evenimente"
msgstr[2] "{0} evenimente"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "rate"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "rata"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Average"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Media"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Highest average"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cea mai mare medie"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "There was 1 event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr[0] "A fost 1 eveniment în această perioadă."
msgstr[1] "Au fost {0} evenimente în această perioadă."
msgstr[2] "Au fost {0} evenimente în această perioadă."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Perioada s-a încheiat {0} în urmă."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "No events"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nu-s evenimente"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Average event count"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Numărul mediu de evenimente"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Events in peak period"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Evenimente în perioada pic"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Graph Data"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Grafic de date"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2013-12-01 20:09:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Graph Event Count"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Numar de evenimente grafic"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. Display the strict average
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Lifetime average value"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Valoarea medie pe durata de pornire"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Router Help & FAQ"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P router-ajutor &FAQ "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Help & FAQ"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ajutor & FAQ"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Configurarea pornirii clienților și aplicațiilor web (servicii); porniti manual servicii latente"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Services"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Servicii I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configure I2P Router"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea I2P Router"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Internals"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P Internals"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Vezi tuneluri existente și statutul construirii tunelului "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Show all current peer connections"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Arată toate conexiunile actuale ale utilizatorilor "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Show recent peer performance profiles"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Afișare profilului de performanță recent"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Profiles"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Profiluri"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Show list of all known I2P routers"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Afișează lista tuturor router-urilor I2P cunoscute"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "NetDB"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "NetDB"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Health Report"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Health Raport"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Logs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Înregistrări"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Graph router performance"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Grafic performantei router-ului "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Graphs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Grafice"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Textual router performance statistics"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Statisticile textuale de performanță router-ului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Local Tunnels"
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
msgid "Hidden Services Manager"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Administrator servicii ascunse"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "General"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "General"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
"address but tailored to I2P. "
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Identitatea locală este identitatea dvs. unica router I2P, similar cu o adresă IP, dar adaptate la I2P."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nu dezvălui acest lucru pentru oricine, așa cum se poate descoperi IP real."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Local Identity"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "identitatea locală"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Your unique I2P router identity is"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Identitatea unică a router-ului I2P este"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "never reveal it to anyone"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "nu-l descoperi nimănui"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "show"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Afișează"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The version of the I2P software we are running"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Versiunea programului I2p pe care o rulam"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "How long we've been running for this session"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cât timp am fost porniți pentru această sesiune"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Ajutor cu configurarea firewall-ul și router-ul pentru performanțe optime I2P"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "See more information on the wiki"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Vedeți mai multe informații pe wiki"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configure I2P Updates"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea Actualizări I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Update"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizare I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizatorii ce au convorbit în ultimele câteva minute / ultima ora"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Active"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Activ"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Numărul de colegii disponibile pentru construirea de tuneluri client"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Fast"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Rapid"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Numărul de colegii disponibile pentru construirea de tuneluri de explorare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "High capacity"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "De mare capacitate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Numărul de utilizatori disponibili pentru anchete de baze de date din rețea"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The total number of peers in our network database"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Numărul total de utilizatori în baza de date rețea"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Known"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cunoscute"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configure router bandwidth allocation"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea alocării benzii de router"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Bandwidth in/out"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Lățime de bandă în / out"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Total"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Total"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Used"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Utilizate pentru construirea și testarea tuneluri, și de a comunica cu colegii floodfill"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Exploratory"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Explorare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Tuneluri pe care le folosim pentru a furniza sau accesa la serviciile din rețea"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
"network"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Participating"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Participare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Raportul tunelului hamei oferite la tunele hamei folosite - o valoare mai mare de 1.00 indică o contribuție pozitivă la rețea"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Share ratio"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Rată partajare:"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Congestion"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "congestie"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Indicates router performance"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Indicare performantei router-ului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Job lag"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Indică cât de repede se trimit mesaje de ieșire la alte routere I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Message delay"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "întârziere mesajului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Round trip time for a tunnel test"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Timpul dus-intors pentru un test de tunel"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Tunnel lag"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Intirziere tunelului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Cereri din coada de așteptare din alte routere pentru a participa în tuneluri"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Backlog"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "News & Updates"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Noutati & Actualizari "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ERR-Client Manager I2CP Eroare - verifica log-uri"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ERR-Private TCP Address"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ERR-Private adresa TCP "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ERR-SymmetricNAT"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ERR-SymmetricNAT"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "AVERTIZARE - Firewall și Floodfill"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Disconnected - check network cable"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Deconectat - Verificați cablul de rețea"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
"restart"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "ERR-UDP port este in folosire - setati i2np.udp.internalPort=xxxx in configurari avansate si restartati"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "ERR-Nu sunt utilizatori activi, verifica conexiunea la rețea și Firewall"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ERR-UDP dezactivat și TCP host / port de intrare nu este setat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "AVERTISMENT-Firewall cu UDP deconectat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Adauga / sterge / editeaza & controleaza clientul și tunelurile server-ului dvs."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Hidden Service"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Serviciu ascuns"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Show tunnels"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "arata tuneluri"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Leases expired"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Arende expirate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. red or yellow light
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rebuilding"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Reconstruire:"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ago"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "în urmă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. green light
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Ready"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Gata"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. yellow light
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Building"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Construire:"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Building tunnels"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Construire tunelelor"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "clientii comune"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Click Restart to install"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Faceți restart pentru a instala"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Click Shutdown and restart to install"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Faceți clic pe Oprire și reporniți pentru a instala"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Version {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Versiune {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Update available"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "actualizare disponibila"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Download {0} Update"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Descarcă {0} actualizari"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Descarca actualizare <br> nesemnata{0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Help with firewall configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ajutor cu configurarea firewall"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Verificați conexiunea la rețea și NAT / firewall"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Reseed"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "reseed"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Order"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Comandă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Top"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Sus"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
msgid "Move to top"
msgstr "Mută în vârf"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
msgid "Move up"
msgstr "Mută în sus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Down"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Jos"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Bottom"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Jos"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
msgid "Move to bottom"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Select a section to add"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Selectați o secțiune pentru adăugare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "events in {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "evenimente in {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "medie pentru {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Events per period"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Evenimente în perioada "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "avg"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "medie"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "max"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "max"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "now"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "acum"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "configure"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "configurează"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Client tunnels for"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Tuneluri client pentru"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "dead"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "inactiv"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Participating tunnels"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "tunele participate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Receive on"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Primite în "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Expiration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Expirare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Send on"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Trimite pe"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Rate"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Rată"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Role"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Rol"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Usage"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "grace period"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "perioada de grație"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Outbound Endpoint"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Endpoint de ieșire"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Inbound Gateway"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Gateway intrare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Participant"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Participant"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Afișajul limitat la {0} tuneluri cu cea mai mare utilizare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Inactive participating tunnels"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Tuneluri participante inactive"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Lifetime bandwidth usage"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizarea lățimii de bandă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Expiry"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Expirare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Participants"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Participanți"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Endpoint"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "punct final"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Build in progress"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Construiți este în curs"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "inbound"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Intrare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "outbound"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ieșire"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nici un tunel, în așteptare pentru perioada de grație până la sfârșit."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "in"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "în"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "out"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ieșire"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:164
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "addressbook"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Agendă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "i2psnark"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "i2ptunnel"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "susimail"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "susidns"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "consola router"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Consola web"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "SAM aplicația bridge"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Tunelele aplicațiilor"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Serverul meu eepsite"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P webserver (eepsite)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Lansarea browser-ul la pornire"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "BOB aplicația bridge"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Deschideți consola router în browser-ul web in timpul pornirii"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:37
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "shared clients (DSA)"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:38
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "IRC proxy"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "IRC proxy"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:39
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "eepsite"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "eepsite"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:40
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P webserver"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P webserver"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:41
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "HTTP Proxy"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Proxy HTTP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. older names for pre-0.7.4 installs
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:43
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "eepProxy"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "eepProxy"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:44
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ircProxy"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ircProxy"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. hardcoded in i2psnark
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:46
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2PSnark"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2PSnark"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. hardcoded in iMule?
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:48
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "iMule"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "iMule"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. standard themes for ConfigUIHelper
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:52
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "classic"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Clasic"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:53
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "dark"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Întunecat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:54
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "light"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Luminos"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:55
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "midnight"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Miezul nopții"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:59
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "BandwidthLimiter"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "BandwidthLimiter"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:60
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ClientMessages"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Mesaje client "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:61
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Encryption"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Criptare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:62
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "i2cp"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "i2cp"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:63
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "I2PTunnel"
msgstr "Tunelul I2P"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:64
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "InNetPool"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "InNetPool"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:65
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "JobQueue"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "JobQueue"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:66
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "NetworkDatabase"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Baza de date rețelei"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:67
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ntcp"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ntcp"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:70
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Stream"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Flux"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:71
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Throttle"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Regulator"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:72
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Transport"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Transport"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:74
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "udp"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "udp"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:78
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "host"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "gazdă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:79
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "key"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cheie"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:80
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "port"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "port"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "configure bandwidth"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "configurarea traficului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:164
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:165
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:157
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:167
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Router is down"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Router-ul este deactivat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
#. standalone.
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:308
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:313
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:323
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Refresh (s)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizează"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. ditto
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:325
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:358
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:330
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:302
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:327
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Enable"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Activează"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Bandwidth limiter"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Limitare benzii de retea"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "I2P va funcționa mai bine dacă configurați rata pentru a se potrivi cu viteza conexiunii internet."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "KBps In"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "KBps intrare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "KBps Out"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "KBps iesire"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Share"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Partajare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "NOTE"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "NOTĂ"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ați configurat I2P de a împărtăși doar {0} kbps."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P necesită cel puțin 12KBps pentru a permite partajarea."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Vă rugăm să activați partajarea (participarea în tuneluri) prin configurarea lățimii de bandă."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Acesta îmbunătățește anonimitatea, prin crearea de trafic acoperire, și ajută la rețea."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ați configurat I2P de a împărtăși {0} kbps."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Cu cit este mai mare lățimea de banda cu atât se îmbunătățește anonimitate Dvs și ajutorul rețelei."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Advanced network configuration page"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Pagina de configurare avansată a rețelei"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Cancel"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Renunță"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:148
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "config advanced"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurare avansata"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:330
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Advanced Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea avansata I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
msgid "Floodfill Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
msgid ""
"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
"computer's resources."
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
msgid "This router is currently a floodfill participant."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Automatic"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Force On"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Disable"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Advanced I2P Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurare avansată I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Unele modificări pot necesita o repornire pentru a avea efect"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid "To make changes, edit the file {0}."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:150
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "config clients"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea clientilor"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Client Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea clientului I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Client Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurare client"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
"JVM."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Clientii Java enumerate mai jos sunt pornite de către router-ul și se executa în aceeași JVM."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"change these."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Fiti atent la schimbarea oricaror setari de aici. \"Consola router-ului\" si \"tunelurile de aplicare\" sunt necesare pentru majoritatea I2P. Doar utilizatorii avansati ar trebuii sa le schimbe."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "To change other client options, edit the file"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Pentru a modifica alte opțiuni de client, editați fișierul"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "All changes require restart to take effect."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Toate modificările necesită restart pentru a avea efect"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea avansata interfeței clientului "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2CP extern (I2P Client Protocol) configurarea interfeței"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Enabled without SSL"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Activat fără SSL"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Enabled with SSL required"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "E necesar sa fie activat cu SSL "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dezactivat - clienți în afara acestui proces Java nu pot conecta"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2CP Interface"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Interfata I2CP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "I2CP Port"
msgstr "Portul I2CP"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Authorization"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Autorizare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Require username and password"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Necesită nume de utilizator și parolă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Username"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Numele utilizatorului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The default settings will work for most people."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Setările implicite vor lucra pentru majoritatea oamenilor."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Orice modificări efectuate aici trebuie să fie, de asemenea, configurate în clientul extern."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Majoritatea clienților nu suporta SSL sau autorizare."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WebApp Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea WebApp"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"accessible through the router console. They may be complete applications "
"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
"all (e.g. addressbook)."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Aplicatiilor web Java enumerate mai jos sunt pornite de client webConsole și se executa în aceeași JVM ca router. Ele sunt, de obicei, aplicatii web accesibile prin consola router. Ele pot fi aplicații complete (de exemplu, i2psnark), frontal-end-uri la un alt client sau de cerere care trebuie să fie activate separat (de exemplu, susidns, i2ptunnel), sau nu au nici o interfata web, de fel (de exemplu, Agenda)."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
"preferred method."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "O aplicație web poate fi, de asemenea, dezactivată prin ștergerea fișierul .war din directorul de aplicații web; Cu toate acestea, fișierul .war și Web App va reapărea la reactualizarea router-ului la o versiune mai nouă, deci dezactivarea Web App este metoda preferată."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Plugin Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurare plugin"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Plugin-urile enumerate mai jos sunt pornite de către client webConsole."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616
msgid "Plugin Installation from URL"
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#, java-format
msgid "Look for available plugins on {0}."
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Pentru a instala un plugin, introduceți URL-ul descărcare:"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631
msgid "Plugin Installation from File"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635
msgid "Install plugin from file."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637
msgid "Select xpi2p or su3 file"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646
msgid "Update All Plugins"
msgstr ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "config home"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "config acasa"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Default Home Page"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Pagina de pornire implicita"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Use old home page"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizează pagina de start veche"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Search Engines"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Motoare de căutare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Applications and Configuration"
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "config keyring"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea keyring"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Keyring Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P Keyring configurare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "router-ul keyring este folosit pentru a decripta leaseSets criptate."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "keyring poate conține cheile pentru destinațiile criptate locale sau la distanță."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Manual Keyring Addition"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Adaugarea manuala a keyring-ului "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Introduceți cheile pentru criptarea destinațiilor îndepărtate aici."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cheile pentru destinații locale trebuie să fie introduse pe"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2PTunnel page"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Pagina tunelului I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Dest. name, hash, or full key"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dest. nume, cheie hash, sau cheie completa "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Encryption Key"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cheie de criptare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:148
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "config logging"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea keyring"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:330
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Logging Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea jurnalului I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configure I2P Logging Options"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea optiunilor jurnalului I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Log file"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Fișier jurnal"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#, java-format
msgid "Edit {0} to change"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "(simbolul \"@\" va fi înlocuit în timpul rotației log)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Log record format"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "formatul de înregistrare jurnalului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "(utilizarea \"d\" = dată, 'c' = clasă, \"T\" = fir, 'p' = prioritate, \"M\" = mesaj)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Log date format"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Formatarea datei jurnalului:"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
"= millisecond)"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "('MM' = luna, 'dd' = zi, \"HH\" = oră, 'mm' = minute, \"SS\" = secunde, \"SSS\" = milisecunde)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Max log file size"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dimensiune fișierului jurnalului maxim:"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Default log level"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nivel implicit de jurnalare:"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
"down your router)"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "(Depanare și informații nu sunt recomandate implicite , deoarece acestea vor încetini drastic router-ului)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Log level overrides"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Corecție de nivel de jurnalizare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "New override"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Corecție noua"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:150
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "config networking"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurare rețelei "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:359
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Network Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P Configurare rețea"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "IP and Transport Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "IP și configurare de transport"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "There is help below."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Vezi ajutor de mai jos."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "UPnP Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurare UPnP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "permiteti UPnP pentru a deschide porturile firewall"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "UPnP status"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Stare UPnP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "IP Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurație IP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Gazdă sau adresa IP extern accesibil"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Use all auto-detect methods"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizează toate metodele de auto-detecta"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Disable UPnP IP address detection"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dezactivarea detectarii UPnP adresei IP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Ignore local interface IP address"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ignora adresei locale IP a interfetei"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Use SSU IP address detection only"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizați numai SSU detectare adresă IP "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Mod ascuns - nu publica IP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "(prevents participating traffic)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "(previne trafic participante)"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr "Specifica hostname sau IP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Action when IP changes"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Acțiune atunci când se schimbă IP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
"enhanced anonymity"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Mod laptop - schimba identitatea router si portul UDP atunci când se modifică IP pentru anonimatul îmbunătățit"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Experimental"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Experimental"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4 Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "IPv6 Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurație IPv6"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Disable IPv6"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Deactivează IPv6"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Enable IPv6"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Activează IPv6"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Preferă IPv4 peste IPv6"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Preferă IPv6 peste IPv4"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizează numai IPv6 (dezactivare IPv4)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "UDP Configuration:"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurație UDP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "UDP port:"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Port UDP:"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Completely disable"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "complet dezactivat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "(numai dacă se afla în spatele unui firewall ce blochează ieșire UDP)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "TCP Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea TCP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Use auto-detected IP address"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizați auto-detectarea adresei IP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "currently"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "curent"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "if we are not firewalled"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "dacă nu suntem în spatele firewall"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Utilizați întotdeauna auto-detectarea adresei IP (Nu suntem in spate unui firewall)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dezactivarea intrare (firewall)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "(numai dacă se afla în spatele unui firewall ce reguleaza sau blochează ieșire UDP)"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Externally reachable TCP port"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Extern accesibil portul TCP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Use the same port configured for UDP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Folosiți același port configurat pentru UDP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Specify Port"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Portul specificat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Notes"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Notițe"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings "
"will restart your router."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "a) nu descoperiti numerele de port! b) Modificarea acestor setări va reporni router."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configuration Help"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ajutor de configurare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
" and TCP."
msgstr "În timp ce I2P va funcționa bine în spatele majorității firewall, vitezele de integrare in rețea va îmbunătăți, în general, în cazul în care portul I2P este transmis atât pentru UDP și TCP."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
" TCP packets to reach you."
msgstr "Dacă se poate, vă rugăm să scormoniți o gaura în firewall pentru a permite pachete nesolicitate UDP și TCP pentru ca sa ajungă la Dvs"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Dacă nu puteti, I2P suporta UPnP (Universal Plug and Play) și UDP hole punching cu \"SSU introductions\" la trafic releu."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
"harm."
msgstr "Cele mai multe dintre opțiunile de mai sus sunt pentru situații speciale, de exemplu, în cazul în care UPnP nu funcționează corect, sau un firewall nu se află sub controlul dvs."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Unele firewall-uri, cum ar fi NAT simetrice poate să nu funcționeze bine cu I2P."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
"the external IP address and forward ports."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "UPnP este folosit pentru a comunica cu dispozitivele gateway Internet (Igds) pentru a detecta adresa IP externă și porturi înaintate."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Suportul UPnP este beta, și poate nu lucra pentru orice motiv"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "No UPnP-compatible device present"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nu este prezent nici un dispozitiv compatibil cu UPnP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "UPnP disabled on the device"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "UPnP dezactivat pe dispozitiv"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Software firewall interference with UPnP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Interferența software-firewall cu UPnP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Bug-uri în implementarea UPnP dispozitivului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Multiple firewall sau routere in calea conexiunii la internet"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Schimbare aparatului UPnP, resetare sau schimbarea adresei"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Review the UPnP status here."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Revedeți starea UPnP aici."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
"restart to take effect."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "UPnP poate fi activat sau dezactivat mai sus, dar schimbarea necesită repornirea routerului să aibă efect."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Hostnames introduse de mai sus vor fi publicate în baza de date rețea."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "They are <b>not private</b>."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ele <b> nu sunt private </b>"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1."
msgstr "De asemenea, <b> nu introduceți o adresă de IP privată </ b> ca de exemplu 127.0.0.1 sau 192.168.1.1."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
"substantially."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Dacă specificați adresa IP sau hostname greșit, sau nu configurați corect NAT sau firewall, performanța rețelei va degrada semnificativ."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Când ai dubii, lasă setările la valorile implicite."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Reachability Help"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Accesibilitatea ajutor"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
"software packages and external hardware routers."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Dacă credeți că ați deschis firewall și I2P încă crede că sunteti in spatele unui firewall, amintiți-vă că este posibil să fiti in spatele mai multor firewall-uri, de exemplu, software și router extern."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
"diagnose the problem."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Dacă există o eroare, <a href=\"logs.jsp\"> jurnalele </a> pot ajuta, diagnostica problema."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Portul UDP nu pare să fie in spatele unui firewall."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Portul UDP pare să fie in spatele unui firewall."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
"occasionally be displayed in error."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Deoarece metodele de detectare firewall nu sunt 100% sigure, acest lucru poate fi uneori afișat ca eroare."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
"external and internal firewalls are open for your port."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Cu toate acestea, în cazul în care acesta apare în mod constant, trebuie să verificați dacă atât firewall de externe și interne sunt deschise pentru acest portul."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "I2P va funcționa bine atunci când se afla în spatele unui firewall, nu există niciun motiv de îngrijorare. Când se afla in spatele unui firewall, router-ul folosește \"Introducers\" pentru conexiuni de intrare releu."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
"if you can open your firewall(s)."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Cu toate acestea, veți obține mai mult trafic și de veti ajuta rețeaua mai mult, dacă veti deschide firewall-ul."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
"firewall you cannot control."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Dacă credeți că ați făcut deja acest lucru, amintiți-vă că ar putea avea atât un hardware și un firewall software, sau să fie în spatele unui firewall suplimentar, care nu poate fi controlat."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
"traffic through to I2P."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "De asemenea, unele routere nu poate înainta în mod corect atât TCP și UDP pe un singur port, sau pot avea alte limitări sau bug-uri care le împiedică trecerea trafic prin I2P."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Router-ul testează în prezent dacă portul UDP este blocat."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
"expect incoming connections."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Router-ul nu este configurat pentru a publica adresa sa, prin urmare, nu se așteaptă conexiuni de intrare."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
"countries."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Modul ascuns este activat automat pentru o protecție sporită în anumite țări."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "AVERTIZARE - Firewall și rapid"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
" firewalled."
msgstr "Ați configurat I2P pentru a partaja mai mult de 128KBps de lățime de bandă, dar va aflati in spatele unui firewall."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
"if you open your firewall."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "În timp ce I2P va funcționa bine în această configurație, dacă aveți într-adevăr peste 128KBps de lățime de bandă pentru partajare, acesta va fi mult mai util la rețeaua dacă deschideți firewall-ul."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "AVERTIZARE - Firewall și Floodfill"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Ați configurat I2P să fie un router floodfill, dar va aflați în spatele unui firewall."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Pentru cea mai bună participare ca un router floodfill, ar trebui să deschideți firewall-ul."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "AVERTIZARE - Firewall cu intrare TCP Activat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Ați configurat intrare TCP, însă portul UDP este blocat de firewall, și, prin urmare, este probabil ca portul TCP este in spatele unui firewall, de asemenea."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr "Dacă portul TCP este in spatele unui firewall cu intrare TCP-ului, routere nu va fi în măsură să vă contacteze prin intermediul TCP, care va afecta rețea."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Vă rugăm să deschideți firewall-ul sau dezactivați intrare TCP de mai sus."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "AVERTISMENT-Firewall cu UDP deconectat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ați configurat TCP intrare, cu toate acestea ați dezactivat UDP."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
"inbound connections."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Pare să fiți in spatele unui firewall in TCP, prin urmare, router-ul nu poate accepta conexiuni de intrare."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Vă rugăm să deschideți firewall sau permiteți UDP."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ERR - Clock Skew"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Eroare - abaterea ceasului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
"in the network."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Ceasul sistemului dvs. este incorect, ceea ce face dificil participarea in rețea."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Corectați setarea ceasului Daca aceasta eroare persista."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ERR - Private TCP Address"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ERR- Adresa privata TCP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1 as your external address."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nu trebuie niciodată să faceți publica adresă IP inrutabil, cum ar fi 127.0.0.1 sau 192.168.1.1 ca adresa dvs. externa."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Corectați adresa sau dezactivați TCP intrare de mai sus."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ERR - SymmetricNAT"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ERR-SymmetricNAT"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P a detectat ca se afla in spatele unui firewall de un NAT simetric."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
"in the network."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "I2P nu funcționează bine în spatele acestui tip de firewall. E posibil ca nu acceptati conexiuni de intrare, ceea ce va limita participarea în rețea."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
"and restart"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "ERR-UDP port este in folosire - setati i2np.udp.internalPort=xxxx in configurari avansate si restartati"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgid ""
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
"configuration page ."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
"that program or configure I2P to use a different port."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Verificați dacă un alt program nu foloseste portul configurat. Dacă este așa, opriți acel program sau configurați I2P să utilizeze alt port."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
"port."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Acest lucru poate fi o eroare tranzitorie, dacă alt program nu mai foloseste portul."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "However, a restart is always required after this error."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Cu toate acestea, e necesar de a reporni I2P după această eroare."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ERR-UDP dezactivat și TCP host / port de intrare nu este setat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
"you have disabled UDP."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nu ați configurat TCP intrare cu hostname și port de mai sus, cu toate acestea ați dezactivat UDP."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Prin urmare, router-ul nu poate accepta conexiuni de intrare."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Vă rugăm să configurați o TCP si portul de mai sus sau sa permiteti UDP."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ERR-Client Manager I2CP Eroare - verifica log-uri"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Acest lucru se datorează de obicei conflictului la port 7654 . Verificați jurnalele "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
"restart I2P."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ai un alt I2P pornit? Opriți programul de conflict și reporniți I2P."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:150
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "config peers"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea utilizatorilor"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:346
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Peer Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea utilizatorilor I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Manual Peer Controls"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Controlul manual utilizatorilor"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Router Hash"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Hash router-ului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Blocare / dezblocarea manuala a utilizatorului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Blocarea va împiedica participarea acestui utilizator în tuneluri pe care le creați."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Adjust Profile Bonuses"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Reglați Bonusuri pentru profil"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
"displayed on the"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Bonusurile pot fi pozitive sau negative, și afectează includerea egal în niveluri rapide și de mare capacitate. Colegii rapide sunt utilizate pentru tuneluri client, și colegii de mare capacitate sunt utilizate pentru unele tuneluri de explorare. Bonusurile actuale sunt afișate pe"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "profiles page"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Pagina profilului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Banned Peers"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizatori blocati"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Banned IPs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "IP-uri blocate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:150
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "config reseeding"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "config reseeding"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:359
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Reseeding Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurare I2P Reseeding"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
"first install I2P, or when your router has too few router references "
"remaining."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "restabilirea este procesul de bootstrapping folosit pentru a găsi alte routere atunci când instalați prima data I2P, sau atunci când router-ul are prea puține referințe router rămase."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Dacă reseeding nu a reușit, ar trebui să verificați mai întâi conexiunea la rețea."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Vezi {0} pentru instrucțiuni privind reseeding manual."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "the FAQ"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Intrebari frecvente"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483
msgid "Manual Reseed from URL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485
msgid "Enter zip or su3 URL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499
msgid ""
"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
"source."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501
msgid ""
"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
"trust."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495
msgid "Manual Reseed from File"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497
msgid "Select zip or su3 file"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505
msgid "Create Reseed File"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507
msgid ""
"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509
msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511
msgid "Create reseed file"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515
msgid "Reseeding Configuration"
msgstr "restabilirea configurației"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519
msgid ""
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
"has failed."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Reseed URL Selection"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Selectie URL reseed"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Try SSL first then non-SSL"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Încercați SSL altfel folosiți non-SSL"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Use SSL only"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Folosește doar SSL"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Use non-SSL only"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Folosește doar fără SSL"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Reseed URLs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Reseed URLs"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Enable HTTP Proxy?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Activează proxy-ul HTTP?"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "HTTP Proxy Host"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Proxy HTTPS host"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "HTTP Proxy Port"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Port proxy HTTP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizează HTTP-proxy autorizare ?"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "HTTP Proxy Username"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nume utilizator proxy HTTP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "HTTP Proxy Password"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Parola proxy HTTP"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Activează proxy-ul HTTPS?"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Host"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Proxy HTTPS host"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Port"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Port proxy HTTPS"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Utilizează HTTPS-proxy autorizare ?"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Username"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nume utilizator proxy HTTPS"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Password"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Parola proxy HTTPS"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:150
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "config service"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea serviciului "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Service Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurare servicii I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Shutdown the router"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Deconectează router"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
" before shutting down, but may take a few minutes."
msgstr "Oprirea corecta permite router de a aplica modificările pe care le-ati făcut deja înainte de a opri, dar poate dura câteva minute."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
"well."
msgstr "Dacă aveți nevoie de a opri imediat router, această opțiune este de asemenea disponibila."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
" one of the following."
msgstr "Dacă doriți ca router-ul să se restarteze după închiderea, puteți alege una dintre următoarele."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
"settings that client applications only read at startup, such as the "
"routerconsole password or the interface it listens on."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Acest lucru este util în anumite situații - de exemplu, dacă ați schimbat cateva setari pe care aplicațiile client citesc doar la pornire, cum ar fi parola consolei router-ului sau interfeței si ascultă-l."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
"your patience), while a hard restart does so immediately."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Un restart lent va dura câteva minute (dar colegii dumneavoastră vor aprecia răbdarea), în timp ce o repornire rapida face acest lucru imediat."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
" again."
msgstr "După oprirea router-ului, așteptați 1 minut înainte de a începe din nou."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Systray integration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Integrare în systray"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
"tray, allowing you to view the router's status"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Pe platforma Windows, există o aplicație mică pentru a sta în bara de sistem, permițându-vă vizualizarea stării a router-ului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
"functionality into the system tray as well)."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "(mai târziu, aplicațiile client I2P vor fi capabile să integreze propriile funcționalități în bara de sistem)."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid ""
"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
msgstr "Dacă sunteți pe Windows, puteți activa sau dezactiva aceasta icoana aici."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Show systray icon"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Arată o pictogramă în zona de notificare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Hide systray icon"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ascunde pictograma din bara de sistem"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Run on startup"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Rulați la pornire"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
msgstr "Puteți controla dacă I2P se execută la pornire sau nu prin selectarea uneia din următoarele opțiuni - I2P va instala (sau elimina) un serviciu corespunzător."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dacă preferați linia de comandă, puteți rula, de asemenea in asa mod"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Note"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Notă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
" router immediately."
msgstr "Dacă se execută I2P ca serviciu chiar acum, eliminarea va opri router-ul imediat."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Poate doriți sa opriți lent ca mai sus atunci rulați uninstall_i2p_service_winnt.bat."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Debugging"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Depanare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "View the job queue"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
msgstr "Uneori, acesta poate fi de ajutor pentru a depana I2P de a obține thread dump Pentru a face acest lucru, vă rugăm să selectați opțiunea următoare și sa revizuiti thread dump la <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Launch browser on router startup?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Lansarea browser-ul la pornire router-ului?"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Interfata de configurare principal I2P este această consolă web, astfel încât pentru confortul dumneavoastră poate I2P lansa un browser web la pornire indică la"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:150
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "config summary bar"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea barei de rezumare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:346
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "bara sumarului de configurare I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Refresh Interval"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Interval de actualizare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "seconds"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "secunde"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Customize Summary Bar"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Personalizarea barei de rezumare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:148
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "config stats"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "config statistici"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:320
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Stats Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea statisticii I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configure I2P Stat Collection"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea colectiei statisticii I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Enable full stats?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Activați statistici complete?"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "change requires restart to take effect"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "modificări necesită restart pentru a avea efect"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Stat file"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Fisier de statistici"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. shouldShowLog
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Filter"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Filtru"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "toggle all"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "comuta toate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Log"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Jurnal"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Graph"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Grafic"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Advanced filter"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Filtru avansat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:150
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "config tunnels"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "tuneluri de configurare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Tunnel Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea tunelelor I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The default settings work for most people."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Setările implicite lucrează pentru majoritatea oamenilor."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Există un compromis fundamental între anonimitatea și performanță."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
" reduce performance or reliability."
msgstr "Tuneluri mai lungi de 3 hamei (de exemplu, 2 hamei + 0-2 hamei, 3 hamei + 0-1 hamei, 3 hamei + 0-2 hamei), sau o cantitate mare cantitate de rezervă +, poate reduce drastic performanta sau fiabilitatea."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Folosirea inalta de CPU si /sau folosirea bandei de iesire poate fi ca rezultat"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Schimba aceste setări cu grijă, și reglați-le dacă aveți probleme."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "setării de tunel sunt stocate în fișierul router.config"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Schimbări tunel-clienți sunt temporare și nu sunt salvate."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Pentru a face schimbări permanente tunel clientului vezi"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "i2ptunnel page"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Pagina tunelului I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:148
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "config UI"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea UI"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:330
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P UI Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurarea I2P UI"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Router Console Theme"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Oformarea Consolei Router "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "selecția oformarii este dezactivata pentru Internet Explorer, îmi pare rău."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
"string if you'd like to access the console themes."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Dacă nu utilizați IE, este posibil ca browser-ul se preface a fi IE, vă rugăm să configurați browser-ul dvs. (sau proxy) pentru a utiliza un alt agent șir utilizator dacă doriți să accesați temele consola."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Router Console Language"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Limba consolei router-ului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Vă rugăm să contribuiți la proiectul de traducere consolei router! {Puteți lua legătura cu dezvoltatorii din # I2P-dev pe IRC pentru ajutor."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Apply"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Aplică"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Router Console Password"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Parola de la consola router "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:148
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "config update"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea configurării "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Update Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea configurației I2P "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Check for I2P and news updates"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Caută actualizări I2P si noutati"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "News & I2P Updates"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Noutati & I2P Actualizari"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Check for news updates"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Caută actualizări"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "News Updates"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea noutatilor"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Update In Progress"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizare în curs"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "News URL"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "URL noutati"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Refresh frequency"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Frecvența de reinnoire"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Update policy"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Mod de actualizare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Update through the eepProxy?"
msgstr "Actualizarea prin eepProxy?"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "eepProxy host"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "gazda eepProxy"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "eepProxy port"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "port eepProxy"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Update URLs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "URL pentru actualizare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Trusted keys"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "chei de încredere"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Update with signed development builds?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
msgid "Signed Build URL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Update with unsigned development builds?"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizarea la build-uri de dezvoltare nesemnate?"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Unsigned Build URL"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "URL-ul Build-urilor nesemnate"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Actualizările vor fi expediate prin managerul de pachete."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:146
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "home"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "acasă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Welcome to I2P"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Bun venit în I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:336
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Addressbook"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P agendă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:338
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:338
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:338
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Open in new tab"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Deschide în filă nouă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:342
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:343
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:342
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:342
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Your browser does not support iFrames."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Navigatorul dumneavoastră nu suportă iFrames."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:345
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:344
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Click here to continue."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Click aici pentru a continua."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:159
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Internal Error"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Eroare internă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Configuration"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Configurație"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:173
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Sorry! There has been an internal error."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Ne pare rău! Aceasta a fost o eroare internă."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#. note to translators - both parameters are URLs
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:177
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:350
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Vă rugăm să raportați bug-uri pe {0} sau {1}."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:181
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:354
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
" to register."
msgstr "Puteți utiliza numele de utilizator \"guest\" și parola \"guest\", dacă nu doriți să înregistrați."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:183
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:356
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Please include this information in bug reports"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Vă rugăm să includeți aceasta informație în rapoartele de erori"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:185
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Error Details"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Detalii eroare"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:187
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Error {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Eroare {0}"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:207
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:346
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Version and Running Environment"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P versiune și mediu de funcționare "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:407
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
"report."
msgstr "Rețineți că sistemul de informații, amprente de timp jurnal, și mesajele de jurnal pot oferi indicii pentru locația dvs., vă rugăm să revedeți tot ce includ într-un raport de bug."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:161
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Page Not Found"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Pagina nu a fost găsită"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:337
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
"resource."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Ne pare rău! A parea să fie solicitata o pagină inexistentă din consola router sau resurse."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:339
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Error 404"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Eroare 404"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:344
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "not found"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Nu s-a găsit"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:146
msgid "events"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:334
msgid "I2P Event Log"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:148
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:146
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "graphs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "grafice"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:339
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Performance Graphs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Graficele de performanță I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:328
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid ""
"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to "
"change it later."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Faceți clic pe un steag pentru a selecta o limbă. Faceți clic pe \"configura limba\" de mai jos pentru a schimba mai târziu."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Search I2P"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Caută în I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:148
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Jar File Dump"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Jar Fisier Dump"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:146
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "job queue"
msgstr ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:318
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Router Job Queue"
msgstr ""
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:148
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "logs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Jurnale"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:344
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Router Logs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P router jurnal"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Critical Logs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Log-uri critice"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:413
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Router Logs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "router jurnal"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419
msgid "Event Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421
msgid "View event logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:423
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Service (Wrapper) Logs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Servicii (Wrapper) jurnal"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:146
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "network database"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "baza de date rețelei"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:318
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Network Database"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Baza de date rețelei I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "WebApp Not Found"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "WebApp nu s-a gasit"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:348
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Web Application Not Running"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Aolicatia Web nu este pornita"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:350
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "The requested web application is not running."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Aplicația web solicitată nu se execută."
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
msgstr ""
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "peer connections"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Conexiuni parteneri"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:318
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Network Peers"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P utilizatori de retea"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "peer profiles"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Profiluri utilizatorilor"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:318
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Network Peer Profiles"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Profilurile de retea a utilizatorilor I2P"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:148
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Proof"
msgstr "Dovadă"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "statistics"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "statistici"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:331
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Router Statistics"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Statistica routerului I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:312
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Disable {0} Refresh"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dezactivarea {0} reinnoirii"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "torrents"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Torente"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Torrent Downloader"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P descărcător de torente"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "tunnel summary"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "tunel sumar"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:318
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Tunnel Summary"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Sumar pe tunele I2P"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:146
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:318
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "Peer Profile"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Profilul utilizatorului"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:342
2013-08-11 16:58:19 +00:00
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Profil pentru {0} utilizatori "
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "webmail"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "mail web"
2013-08-11 16:58:19 +00:00
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336
2013-08-11 16:58:19 +00:00
msgid "I2P Webmail"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "I2P Webmail"