forked from I2P_Developers/i2p.i2p
New translations all over
This commit is contained in:
18
.tx/config
18
.tx/config
@@ -6,6 +6,7 @@ trans.cs = apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po
|
||||
trans.da = apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po
|
||||
trans.de = apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po
|
||||
trans.es = apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
|
||||
trans.fi = apps/i2ptunnel/locale/messages_fi.po
|
||||
trans.fr = apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
|
||||
trans.hu = apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po
|
||||
trans.it = apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po
|
||||
@@ -32,6 +33,7 @@ trans.ar = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ar.po
|
||||
trans.cs = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_cs.po
|
||||
trans.de = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po
|
||||
trans.es = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po
|
||||
trans.fi = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fi.po
|
||||
trans.fr = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po
|
||||
trans.hu = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_hu.po
|
||||
;; Java converts id to in
|
||||
@@ -46,6 +48,7 @@ trans.ro = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po
|
||||
trans.ru_RU = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po
|
||||
trans.sk = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sk.po
|
||||
trans.sv_SE = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po
|
||||
trans.tr_TR = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_tr.po
|
||||
trans.uk_UA = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_uk.po
|
||||
trans.vi = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_vi.po
|
||||
trans.zh_CN = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po
|
||||
@@ -119,6 +122,7 @@ trans.de = apps/routerconsole/locale-countries/messages_de.po
|
||||
trans.el = apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po
|
||||
trans.es = apps/routerconsole/locale-countries/messages_es.po
|
||||
trans.et_EE = apps/routerconsole/locale-countries/messages_et.po
|
||||
trans.fa = apps/routerconsole/locale-countries/messages_fa.po
|
||||
trans.fi = apps/routerconsole/locale-countries/messages_fi.po
|
||||
trans.fr = apps/routerconsole/locale-countries/messages_fr.po
|
||||
trans.hu = apps/routerconsole/locale-countries/messages_hu.po
|
||||
@@ -148,6 +152,7 @@ trans.ar = apps/i2psnark/locale/messages_ar.po
|
||||
trans.cs = apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
|
||||
trans.de = apps/i2psnark/locale/messages_de.po
|
||||
trans.es = apps/i2psnark/locale/messages_es.po
|
||||
trans.fi = apps/i2psnark/locale/messages_fi.po
|
||||
trans.fr = apps/i2psnark/locale/messages_fr.po
|
||||
trans.hu = apps/i2psnark/locale/messages_hu.po
|
||||
trans.it = apps/i2psnark/locale/messages_it.po
|
||||
@@ -160,6 +165,7 @@ trans.ro = apps/i2psnark/locale/messages_ro.po
|
||||
trans.ru_RU = apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
|
||||
trans.sk = apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
|
||||
trans.sv_SE = apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
|
||||
trans.tr_TR = apps/i2psnark/locale/messages_tr.po
|
||||
trans.vi = apps/i2psnark/locale/messages_vi.po
|
||||
trans.zh_CN = apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
|
||||
|
||||
@@ -172,6 +178,7 @@ trans.da = apps/susidns/locale/messages_da.po
|
||||
trans.de = apps/susidns/locale/messages_de.po
|
||||
trans.el = apps/susidns/locale/messages_el.po
|
||||
trans.es = apps/susidns/locale/messages_es.po
|
||||
trans.fi = apps/susidns/locale/messages_fi.po
|
||||
trans.fr = apps/susidns/locale/messages_fr.po
|
||||
trans.hu = apps/susidns/locale/messages_hu.po
|
||||
trans.it = apps/susidns/locale/messages_it.po
|
||||
@@ -212,6 +219,7 @@ trans.mg = apps/desktopgui/locale/messages_mg.po
|
||||
trans.nb = apps/desktopgui/locale/messages_nb.po
|
||||
trans.nl = apps/desktopgui/locale/messages_nl.po
|
||||
trans.pl = apps/desktopgui/locale/messages_pl.po
|
||||
trans.pt = apps/desktopgui/locale/messages_pt.po
|
||||
trans.pt_BR = apps/desktopgui/locale/messages_pt_BR.po
|
||||
trans.ro = apps/desktopgui/locale/messages_ro.po
|
||||
trans.ru_RU = apps/desktopgui/locale/messages_ru.po
|
||||
@@ -246,6 +254,7 @@ trans.ro = apps/susimail/locale/messages_ro.po
|
||||
trans.ru_RU = apps/susimail/locale/messages_ru.po
|
||||
trans.sq = apps/susimail/locale/messages_sq.po
|
||||
trans.sv_SE = apps/susimail/locale/messages_sv.po
|
||||
trans.tr_TR = apps/susimail/locale/messages_tr.po
|
||||
trans.uk_UA = apps/susimail/locale/messages_uk.po
|
||||
trans.vi = apps/susimail/locale/messages_vi.po
|
||||
trans.zh_CN = apps/susimail/locale/messages_zh.po
|
||||
@@ -273,8 +282,8 @@ trans.ru_RU = debian/po/ru.po
|
||||
trans.sk = debian/po/sk.po
|
||||
trans.sq = debian/po/sq.po
|
||||
trans.sv_SE = debian/po/sv.po
|
||||
trans.uk_UA = debian/po/uk.po
|
||||
trans.tr_TR = debian/po/tr.po
|
||||
trans.uk_UA = debian/po/uk.po
|
||||
trans.zh_CN = debian/po/zh.po
|
||||
|
||||
[I2P.i2prouter-script]
|
||||
@@ -333,6 +342,8 @@ trans.ru_RU = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_ru.properties
|
||||
trans.sk = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_sk.properties
|
||||
;; currently corrupt, non-UTF-8
|
||||
;;trans.sq = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_sq.properties
|
||||
;; currently corrupt, non-UTF-8
|
||||
;;trans.tr_TR = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_tr.properties
|
||||
trans.uk_UA = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_uk.properties
|
||||
trans.zh_CN = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_zh.properties
|
||||
|
||||
@@ -340,17 +351,22 @@ trans.zh_CN = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_zh.properties
|
||||
source_file = apps/ministreaming/locale/messages_en.po
|
||||
source_lang = en
|
||||
trans.ca = apps/ministreaming/locale/messages_ca.po
|
||||
trans.cs = apps/ministreaming/locale/messages_cs.po
|
||||
trans.de = apps/ministreaming/locale/messages_de.po
|
||||
trans.es = apps/ministreaming/locale/messages_es.po
|
||||
trans.fi = apps/ministreaming/locale/messages_fi.po
|
||||
trans.fr = apps/ministreaming/locale/messages_fr.po
|
||||
;; Java converts id to in
|
||||
trans.id = apps/ministreaming/locale/messages_in.po
|
||||
trans.it = apps/ministreaming/locale/messages_it.po
|
||||
trans.nb = apps/ministreaming/locale/messages_nb.po
|
||||
trans.nl = apps/ministreaming/locale/messages_nl.po
|
||||
trans.pl = apps/ministreaming/locale/messages_pl.po
|
||||
trans.pt_BR = apps/ministreaming/locale/messages_pt_BR.po
|
||||
trans.ro = apps/ministreaming/locale/messages_ro.po
|
||||
trans.ru_RU = apps/ministreaming/locale/messages_ru.po
|
||||
trans.sv_SE = apps/ministreaming/locale/messages_sv.po
|
||||
trans.tr_TR = apps/ministreaming/locale/messages_tr.po
|
||||
trans.uk_UA = apps/ministreaming/locale/messages_uk.po
|
||||
trans.zh_CN = apps/ministreaming/locale/messages_zh.po
|
||||
|
||||
|
96
apps/desktopgui/locale/messages_pt.po
Normal file
96
apps/desktopgui/locale/messages_pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,96 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Maria Manuela Silva, 2016
|
||||
# wicked, 2013
|
||||
# wicked, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-31 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maria Manuela Silva\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
|
||||
msgid "Start I2P"
|
||||
msgstr "Iniciar I2P"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
|
||||
msgid "I2P is starting!"
|
||||
msgstr "I2P está a iniciar!"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "A Iniciar"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
|
||||
msgid "Launch I2P Browser"
|
||||
msgstr "Iniciar o browser I2P"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
|
||||
msgid "Configure I2P System Tray"
|
||||
msgstr "Configurar Bandeja do Sistema do I2P"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Desativar"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
|
||||
msgid "Restart I2P"
|
||||
msgstr "Reiniciar o I2P"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
|
||||
msgid "Stop I2P"
|
||||
msgstr "Parar o I2P"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
|
||||
msgid "Restart I2P Immediately"
|
||||
msgstr "Reiniciar o I2P imediatamente"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
|
||||
msgid "Stop I2P Immediately"
|
||||
msgstr "Parar o I2P de imediatamente"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
|
||||
msgid "Cancel I2P Shutdown"
|
||||
msgstr "Cancelar Encerramento do I2P"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Shutdown in {0}"
|
||||
msgstr "Encerramento em {0}"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
|
||||
msgid "Shutdown imminent"
|
||||
msgstr "Encerramento eminente"
|
||||
|
||||
#. status translations are in the console bundle
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
|
||||
msgid "I2P: Right-click for menu"
|
||||
msgstr "I2P: Clique direito para menu"
|
1400
apps/i2psnark/locale/messages_fi.po
Normal file
1400
apps/i2psnark/locale/messages_fi.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1394
apps/i2psnark/locale/messages_tr.po
Normal file
1394
apps/i2psnark/locale/messages_tr.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
539
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fi.po
Normal file
539
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,539 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Reititinpääteikkuna"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P-reititinpääteikkuna"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Opaste"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Osoitekirja"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Jos tallennat sen osoitekirjaasi, niin et näe tätä viestä uudelleen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Varoitus: virheellinen pyyntöinternetverkkoresurssi"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Varoitus: virheellinen kohde"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Varoitus: kohdeavainristiriita"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
"{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy "
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Varoitus: ei-HTTP-yhteyskäytäntö"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Pyyntö käyttää väärää yhteyskäytäntöä."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Muut yhteyskäytännöt, kuten FTP, eivät ole sallittuja."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "yksityinen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr ""
|
540
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_tr.po
Normal file
540
apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,540 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016
|
||||
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 07:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Web Sitesine Erişilemiyor"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Yöneltici Konsolu"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P Yöneltici Konsolu"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adres Defteri"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Web sitesine erişilemiyor."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Web sitesi çevrimdışı, bir ağ tıkanıklığı var ya da yönelticiniz henüz eşler ile iyi bütünleşmemiş."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "{0}Yeniden denemek{1} isteyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Şu hedef bulunamadı:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Çıkış Vekil Sunucusu Bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Kiralama kümesi bulunamadığından HTTP çıkış vekil sunucusuna erişilemiyor."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Çıkış vekil sunucusu büyük çalışmıyor ancak bir ağ tıkanıklığı da olabilir."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "{2}Buradan{3} tanımladığınız çıkış sunucusu havuzundan rastgele bir seçim yaparak {0}yeniden denemek{1} isteyebilirsiniz (birden fazla sunucu ayarladıysanız)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Sorun sürerse {0}buradan{1} çıkış vekil sunucu listenizi düzenleyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Bilgi: Yeni Sunucu Adı"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Bilgi: Yeni Sunucu Adı ve Adres Yardımcısı"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "İzlediğiniz adres yardımcı bağlantısı adres defterinizde bulunmayan yeni bir sunucu adı için."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Bu sunucu adını yerel adres defterinize kaydedebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Adres defterinize kaydederseniz bu ileti bir daha görüntülenmez."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Adres defterinize kaydetmezseniz sunucu adı yöneltici yeniden başlatıldığında unutulur."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Bu sunucuyu ziyaret etmek istemiyorsanız web tarayıcınızın \"geri\" düğmesine tıklayın."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Kiralama kümesi bulunamadığından HTTP web sitesine erişilemiyor."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Web sitesi büyük olasılıkla çalışmıyor ancak bir ağ tıkanıklığı da olabilir."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Uyarı: İstek İnternet Adresi Geçersiz"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "İstek İnternet adresi geçersiz ve büyük olasılıkla uygun olmayan karakterler içeriyor."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Bir bağlantıya tıkladıysanız, İnternet adresinin sonuna bakarak hatalı eklenmiş karakterler olup olmadığını denetleyin."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Hata: İstek Reddedildi"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Hata: Yerel Erişim"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Web tarayıcınızın ayarları hatalı."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Yöneltici konsolu, yerel sunucu ya da yerel ağ hedeflerine erişmek için vekil sunucu kullanmayın."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr "Web Sitesi Bilinmiyor"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Web Sitesi Adres Defterinde Bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Web sitesi yönelticinizin adres defterinde bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Bağlantıyı denetleyein ya da bir Base 32 / Base 64 adresi bulun."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Base 64 adresiniz varsa {0}adres defterinize ekleyin{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Yoksa bir Base 32 adres yardımcı bağlantısı bulun ya da aşağıdaki sıçrama hizmeti bağlantısını kullanın."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Sık sık bu sayfayı görüyorsanız adres defterinize {2}bazı abonelikler eklemek{3} için {0}SSS{1} bölümüne bakın."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Kullanılan şifreleme seçenekleri I2P ya da Java sürümünüz tarafından desteklenmediğinden web sitesine erişilemiyor."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Şu hedefe bağlanılamadı:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "Bağlantı Sıfırlandı"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "Sayfa yüklenirken web sitesi balantısı sıfırlandı."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "Web sitesi geçici olarak kullanılamıyor, çok meşgul ya da erişiminizi engellemiş olabilir."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Uyarı: Hedef Geçersiz"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Belirtilen web sitesi hedefi geçersiz ya da bir nedenle erişilemiyor."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Yanlış Base 64 dizgesi yapıştırmış olabilirsiniz ya da izlediğiniz bağlantı sorunlu."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "I2P sunucusu da çevrimdışı olabilir."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Uyarı: Herhangi Bir Çıkış Vekil Sunucusu Ayarlanmamış"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "İsteğiniz I2P dışındaki bir site için ancak ayarlanmış bir HTTP çıkış vekil sunucunuz yok."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Lütfen I2PTunnel içinden bir çıkış vekil sunucusu ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Uyarı: Hedef Anahtarı Çakışması"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr "İzlediğiniz adres yardımcı bağlantısı adres defterinizde farklı bir hedef anahtarı belirtilmiş."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Birisi başka bir web sitesini taklit etmeye çalışıyor olabilir ya da iki farklı kişi iki ayrı web sitesine aynı adı vermiş."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr "Bu çakışmayı çözmek için hangi anahtara güveneceğinize karar verin ve diğer adres yardımcısı bağlantısını yok sayın ya da adres defterinizden sunucu kaydını silerek adres yardımcısı bağlantısına yeniden tıklayın."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Uyarı: Kötü Adres Yardımcısı"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "İnternet adresindeki ({0}i2paddresshelper={1}) çözümlenemedi."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Anlamsız bir veri ya da hatalı yazılmış bir Base 32 adresi gibi görünüyor."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "İnternet adresini denetleyip, yardımcı anahtarı geçerli bir Base 32 sunucu adı ya da Base 64 anahtarı olacak şekilde düzeltmeyi deneyin."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "HTTP çıkış vekil sunucusu bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Çevrimdışı, bir ağ tıkanıklığı var ya da yönelticiniz henüz eşler ile iyi bütünleşmemiş."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Uyarı: İstek Reddedildi"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "I2P dışındaki bir web sitesi ya da konuma bağlanmayı denediniz."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Vekil Sunucu Kimlik Doğrulaması Gerekiyor"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "I2P HTTP Vekil Sunucu Kimlik Doğrulaması Gerekiyor"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Vekil sunucu erişim için bir kullanıcı adı ve parola isteyecek şekilde ayarlanmış."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Lütfen kullanıcı adı ve parolayı yazın ya da {0}yöneltici ayarlarını{1} ya da {2}I2PTunnel Ayarlarını{3} denetleyin."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
"{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy "
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulamasını devre dışı bırakmak için {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} ayarlarını silin ve HTTP vekil sunucu tünelini durdurup yeniden başlatın."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "Vekil sunucu bağlantısı sıfırlandı."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "Vekil sunucu geçici olarak kullanılamıyor, çok meşgul ya da erişiminizi engellemiş olabilir."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Uyarı: HTTP Olmayan İletişim Kuralı"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "İstek kötü bir iletişim kuralı kullanıyor."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "I2P HTTP Vekil Sunucusu yalnız HTTP ve HTTPS isteklerini destekler."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "FTP gibi diğer iletişim kuralları desteklenmez."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Çıkış Vekil Sunucusuna Erişilemiyor"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Kullanılan şifreleme seçenekleri I2P ya da Java sürümünüz tarafından desteklenmediğinden HTTP çıkış vekil sunucusuna erişilemiyor."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Hedef kötü görünüyor:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "i2paddresshelper bunun gibi bir hedef için size yardımcı olamaz!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "Adres defterinizdeki hedefi ziyaret etmek için <a href=\"{0}\">buraya tıklayın</a>. Çakışan adres yardımcısı hedefinizi ziyaret etmek için ise <a href=\"{1}\">buraya tıklayın</a>."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr "Adres defterindeki {0} için hedef"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr "Çakışan adres yardımcısı hedefi"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr "Hedef kiralama kümesi bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Sunucu"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Hedef"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Kaydetmeden {0} sitesine ilerle"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Yöneltici adres defterine kaydederek {0} web sitesine ilerle"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Ana adres defterine kaydederek {0} web sitesine ilerle"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Kişisel adres defterine kaydederek {0} web sitesine ilerle"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "Adres yardımcısı ile {0} üzerinden eklendi"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Adres yardımcısı ile eklendi"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr "yöneltici"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "ana"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "kişisel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "{0} sitesine yönlendiriliyor"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "{0}, {1} adres defterine kaydedildi, yönlendiriliyor."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "{0}, {1} adres defterine kaydedilemedi, yönlendiriliyor."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "Otomatik yönlendirme yapılamazsa buraya tıklayın."
|
1368
apps/i2ptunnel/locale/messages_fi.po
Normal file
1368
apps/i2ptunnel/locale/messages_fi.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
94
apps/ministreaming/locale/messages_cs.po
Normal file
94
apps/ministreaming/locale/messages_cs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,94 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
|
||||
msgid "Message timeout"
|
||||
msgstr "Přestávka do další zprávy"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72
|
||||
msgid "Failed delivery to local destination"
|
||||
msgstr "Dodání k místnímu cíli se nezdařilo"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108
|
||||
msgid "Local router failure"
|
||||
msgstr "Chyba lokálního routeru"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78
|
||||
msgid "Local network failure"
|
||||
msgstr "Chyba lokální sítě"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81
|
||||
msgid "Session closed"
|
||||
msgstr "Schůze uzavřena"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84
|
||||
msgid "Invalid message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87
|
||||
msgid "Invalid message options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90
|
||||
msgid "Buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93
|
||||
msgid "Message expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96
|
||||
msgid "Local lease set invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99
|
||||
msgid "No local tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102
|
||||
msgid "Unsupported encryption options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105
|
||||
msgid "Invalid destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
|
||||
msgid "Destination lease set expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117
|
||||
msgid "Local destination shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
|
||||
msgid "Connection was reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translate this one here, can't do it later
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
|
||||
msgid "Failure code"
|
||||
msgstr ""
|
95
apps/ministreaming/locale/messages_fi.po
Normal file
95
apps/ministreaming/locale/messages_fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,95 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2015
|
||||
# outolumo <outolumo@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
|
||||
msgid "Message timeout"
|
||||
msgstr "Viestin aikaraja"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72
|
||||
msgid "Failed delivery to local destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108
|
||||
msgid "Local router failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78
|
||||
msgid "Local network failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81
|
||||
msgid "Session closed"
|
||||
msgstr "Istunto suljettu"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84
|
||||
msgid "Invalid message"
|
||||
msgstr "Virheellinen viesti"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87
|
||||
msgid "Invalid message options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90
|
||||
msgid "Buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93
|
||||
msgid "Message expired"
|
||||
msgstr "Viesti vanhentunut"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96
|
||||
msgid "Local lease set invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99
|
||||
msgid "No local tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102
|
||||
msgid "Unsupported encryption options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105
|
||||
msgid "Invalid destination"
|
||||
msgstr "Virheellinen kohde"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
|
||||
msgid "Destination lease set expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117
|
||||
msgid "Local destination shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
|
||||
msgid "Connection was reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translate this one here, can't do it later
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
|
||||
msgid "Failure code"
|
||||
msgstr ""
|
94
apps/ministreaming/locale/messages_nl.po
Normal file
94
apps/ministreaming/locale/messages_nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,94 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Nathan Follens, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 20:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
|
||||
msgid "Message timeout"
|
||||
msgstr "Bericht timeout"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72
|
||||
msgid "Failed delivery to local destination"
|
||||
msgstr "Afleveren op lokale bestemming mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108
|
||||
msgid "Local router failure"
|
||||
msgstr "Lokale routerfout"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78
|
||||
msgid "Local network failure"
|
||||
msgstr "Lokale netwerkfout"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81
|
||||
msgid "Session closed"
|
||||
msgstr "Sessie gesloten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84
|
||||
msgid "Invalid message"
|
||||
msgstr "Ongeldig bericht"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87
|
||||
msgid "Invalid message options"
|
||||
msgstr "Ongeldige berichtopties"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90
|
||||
msgid "Buffer overflow"
|
||||
msgstr "Bufferoverloop"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93
|
||||
msgid "Message expired"
|
||||
msgstr "Bericht verlopen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96
|
||||
msgid "Local lease set invalid"
|
||||
msgstr "Lokale leaseset ongeldig"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99
|
||||
msgid "No local tunnels"
|
||||
msgstr "Geen lokale tunnels"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102
|
||||
msgid "Unsupported encryption options"
|
||||
msgstr "Niet ondersteunde versleutelingsopties"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105
|
||||
msgid "Invalid destination"
|
||||
msgstr "Ongeldige bestemming"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
|
||||
msgid "Destination lease set expired"
|
||||
msgstr "Bestemmingsleaseset verlopen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr "Bestemmingsleaseset niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117
|
||||
msgid "Local destination shutdown"
|
||||
msgstr "Lokale bestemming afgesloten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
|
||||
msgid "Connection was reset"
|
||||
msgstr "Verbinding gereset"
|
||||
|
||||
#. Translate this one here, can't do it later
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
|
||||
msgid "Failure code"
|
||||
msgstr "Fout code"
|
94
apps/ministreaming/locale/messages_pt_BR.po
Normal file
94
apps/ministreaming/locale/messages_pt_BR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,94 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# blueboy, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 04:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
|
||||
msgid "Message timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72
|
||||
msgid "Failed delivery to local destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108
|
||||
msgid "Local router failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78
|
||||
msgid "Local network failure"
|
||||
msgstr "Falha na rede local"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81
|
||||
msgid "Session closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84
|
||||
msgid "Invalid message"
|
||||
msgstr "Mensagem inválida"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87
|
||||
msgid "Invalid message options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90
|
||||
msgid "Buffer overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93
|
||||
msgid "Message expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96
|
||||
msgid "Local lease set invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99
|
||||
msgid "No local tunnels"
|
||||
msgstr "Nenhum túnel local"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102
|
||||
msgid "Unsupported encryption options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105
|
||||
msgid "Invalid destination"
|
||||
msgstr "Destino inválido"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
|
||||
msgid "Destination lease set expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117
|
||||
msgid "Local destination shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
|
||||
msgid "Connection was reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translate this one here, can't do it later
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
|
||||
msgid "Failure code"
|
||||
msgstr ""
|
94
apps/ministreaming/locale/messages_tr.po
Normal file
94
apps/ministreaming/locale/messages_tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,94 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
|
||||
msgid "Message timeout"
|
||||
msgstr "İleti zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72
|
||||
msgid "Failed delivery to local destination"
|
||||
msgstr "Yerel hedefe iletilemedi"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108
|
||||
msgid "Local router failure"
|
||||
msgstr "Yerel yöneltici sorunu"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78
|
||||
msgid "Local network failure"
|
||||
msgstr "Yerel ağ sorunu"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81
|
||||
msgid "Session closed"
|
||||
msgstr "Oturum kapatıldı"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84
|
||||
msgid "Invalid message"
|
||||
msgstr "İleti geçersiz"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87
|
||||
msgid "Invalid message options"
|
||||
msgstr "İleti seçenekleri geçersiz"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90
|
||||
msgid "Buffer overflow"
|
||||
msgstr "Ara bellek taşması"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93
|
||||
msgid "Message expired"
|
||||
msgstr "İletinin süresi geçmiş"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96
|
||||
msgid "Local lease set invalid"
|
||||
msgstr "Yerel kiralama kümesi geçersiz"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99
|
||||
msgid "No local tunnels"
|
||||
msgstr "Yerel tünel bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102
|
||||
msgid "Unsupported encryption options"
|
||||
msgstr "Şİfreleme seçenekleri desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105
|
||||
msgid "Invalid destination"
|
||||
msgstr "Hedef geçersiz"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
|
||||
msgid "Destination lease set expired"
|
||||
msgstr "Hedef kiralama kümesinin süresi geçmiş"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr "Hedef kiralama kümesi bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117
|
||||
msgid "Local destination shutdown"
|
||||
msgstr "Yerel hedef kapandı"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
|
||||
msgid "Connection was reset"
|
||||
msgstr "Bağlantı sıfırlandı"
|
||||
|
||||
#. Translate this one here, can't do it later
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
|
||||
msgid "Failure code"
|
||||
msgstr "Hata kodu"
|
777
apps/routerconsole/locale-countries/messages_fa.po
Normal file
777
apps/routerconsole/locale-countries/messages_fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,777 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Amir H. Firouzian, 2015
|
||||
# NoProfile, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 11:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Amir H. Firouzian\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Anonymous Proxy"
|
||||
msgstr "پروکسی ناشناس"
|
||||
|
||||
msgid "Satellite Provider"
|
||||
msgstr "ارائه دهنده ماهواره ای"
|
||||
|
||||
msgid "Andorra"
|
||||
msgstr "آندورا"
|
||||
|
||||
msgid "United Arab Emirates"
|
||||
msgstr "امارات متحده عربی"
|
||||
|
||||
msgid "Afghanistan"
|
||||
msgstr "افغانستان"
|
||||
|
||||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||||
msgstr "آنتیگوا و باربودا"
|
||||
|
||||
msgid "Anguilla"
|
||||
msgstr "آنگویلا"
|
||||
|
||||
msgid "Albania"
|
||||
msgstr "آلبانی"
|
||||
|
||||
msgid "Armenia"
|
||||
msgstr "ارمنستان"
|
||||
|
||||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||||
msgstr "آنتیل هلند"
|
||||
|
||||
msgid "Angola"
|
||||
msgstr "آنگولا"
|
||||
|
||||
msgid "Asia/Pacific Region"
|
||||
msgstr "منطقه آسیا/اقیانوسیه"
|
||||
|
||||
msgid "Antarctica"
|
||||
msgstr "قطب جنوب"
|
||||
|
||||
msgid "Argentina"
|
||||
msgstr "آرژانتین"
|
||||
|
||||
msgid "American Samoa"
|
||||
msgstr "ساموآ آمریکا"
|
||||
|
||||
msgid "Austria"
|
||||
msgstr "اتریش"
|
||||
|
||||
msgid "Australia"
|
||||
msgstr "استرالیا"
|
||||
|
||||
msgid "Aruba"
|
||||
msgstr "آروبا"
|
||||
|
||||
msgid "Åland Islands"
|
||||
msgstr "جزایر آلاند"
|
||||
|
||||
msgid "Azerbaijan"
|
||||
msgstr "آذربایجان"
|
||||
|
||||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||||
msgstr "بوسنی و هرزگوین"
|
||||
|
||||
msgid "Barbados"
|
||||
msgstr "باربادوس"
|
||||
|
||||
msgid "Bangladesh"
|
||||
msgstr "بنگلادش"
|
||||
|
||||
msgid "Belgium"
|
||||
msgstr "بلژیک"
|
||||
|
||||
msgid "Burkina Faso"
|
||||
msgstr "بورکینا فاسو"
|
||||
|
||||
msgid "Bulgaria"
|
||||
msgstr "بلغارستان"
|
||||
|
||||
msgid "Bahrain"
|
||||
msgstr "بحرین"
|
||||
|
||||
msgid "Burundi"
|
||||
msgstr "بروندی"
|
||||
|
||||
msgid "Benin"
|
||||
msgstr "بنین"
|
||||
|
||||
msgid "Saint Barthélemy"
|
||||
msgstr "سن بارتلمی"
|
||||
|
||||
msgid "Bermuda"
|
||||
msgstr "برمودا"
|
||||
|
||||
msgid "Brunei Darussalam"
|
||||
msgstr "برونئی دارالسلام"
|
||||
|
||||
msgid "Bolivia"
|
||||
msgstr "بولیوی"
|
||||
|
||||
msgid "Bonaire"
|
||||
msgstr "بونیر"
|
||||
|
||||
msgid "Brazil"
|
||||
msgstr "برزیل"
|
||||
|
||||
msgid "Bahamas"
|
||||
msgstr "باهاما"
|
||||
|
||||
msgid "Bhutan"
|
||||
msgstr "بوتان"
|
||||
|
||||
msgid "Bouvet Island"
|
||||
msgstr "جزیره بووه"
|
||||
|
||||
msgid "Botswana"
|
||||
msgstr "بوتسوانا"
|
||||
|
||||
msgid "Belarus"
|
||||
msgstr "بلاروس"
|
||||
|
||||
msgid "Belize"
|
||||
msgstr "بلیز"
|
||||
|
||||
msgid "Canada"
|
||||
msgstr "کانادا"
|
||||
|
||||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||||
msgstr "جزایر کوکوس"
|
||||
|
||||
msgid "Congo"
|
||||
msgstr "کنگو"
|
||||
|
||||
msgid "Central African Republic"
|
||||
msgstr "جمهوری آفریقای مرکزی"
|
||||
|
||||
msgid "Switzerland"
|
||||
msgstr "سویس"
|
||||
|
||||
msgid "Cote D'Ivoire"
|
||||
msgstr "ساحل عاج"
|
||||
|
||||
msgid "Cook Islands"
|
||||
msgstr "جزایر کوک"
|
||||
|
||||
msgid "Chile"
|
||||
msgstr "شیلی"
|
||||
|
||||
msgid "Cameroon"
|
||||
msgstr "کامرون"
|
||||
|
||||
msgid "China"
|
||||
msgstr "چین"
|
||||
|
||||
msgid "Colombia"
|
||||
msgstr "کلمبیا"
|
||||
|
||||
msgid "Costa Rica"
|
||||
msgstr "کاستاریکا"
|
||||
|
||||
msgid "Serbia and Montenegro"
|
||||
msgstr "صربستان و مونته نگرو"
|
||||
|
||||
msgid "Cuba"
|
||||
msgstr "کوبا"
|
||||
|
||||
msgid "Cape Verde"
|
||||
msgstr "کیپ ورد"
|
||||
|
||||
msgid "Curaçao"
|
||||
msgstr "کوراسائو"
|
||||
|
||||
msgid "Christmas Island"
|
||||
msgstr "جزیره کریسمس"
|
||||
|
||||
msgid "Cyprus"
|
||||
msgstr "قبرس"
|
||||
|
||||
msgid "Czech Republic"
|
||||
msgstr "جمهوری چک"
|
||||
|
||||
msgid "Germany"
|
||||
msgstr "آلمان"
|
||||
|
||||
msgid "Djibouti"
|
||||
msgstr "جیبوتی"
|
||||
|
||||
msgid "Denmark"
|
||||
msgstr "دانمارک"
|
||||
|
||||
msgid "Dominica"
|
||||
msgstr "دومینیکا"
|
||||
|
||||
msgid "Dominican Republic"
|
||||
msgstr "جمهوری دومینیکن"
|
||||
|
||||
msgid "Algeria"
|
||||
msgstr "الجزایر"
|
||||
|
||||
msgid "Ecuador"
|
||||
msgstr "اکوادور"
|
||||
|
||||
msgid "Estonia"
|
||||
msgstr "استونی"
|
||||
|
||||
msgid "Egypt"
|
||||
msgstr "مصر"
|
||||
|
||||
msgid "Western Sahara"
|
||||
msgstr "صحرای غربی"
|
||||
|
||||
msgid "Eritrea"
|
||||
msgstr "اریتره"
|
||||
|
||||
msgid "Spain"
|
||||
msgstr "اسپانیا"
|
||||
|
||||
msgid "Ethiopia"
|
||||
msgstr "اتیوپی"
|
||||
|
||||
msgid "European Union"
|
||||
msgstr "اتحادیه اروپا"
|
||||
|
||||
msgid "Finland"
|
||||
msgstr "فنلاند"
|
||||
|
||||
msgid "Fiji"
|
||||
msgstr "فیجی"
|
||||
|
||||
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
|
||||
msgstr "جزایر فالکلند (مالویناس)"
|
||||
|
||||
msgid "Micronesia"
|
||||
msgstr "میکرونزی"
|
||||
|
||||
msgid "Faroe Islands"
|
||||
msgstr "جزایر فارو"
|
||||
|
||||
msgid "France"
|
||||
msgstr "فرانسه"
|
||||
|
||||
msgid "Gabon"
|
||||
msgstr "گابن"
|
||||
|
||||
msgid "United Kingdom"
|
||||
msgstr "انگلستان"
|
||||
|
||||
msgid "Grenada"
|
||||
msgstr "گرانادا"
|
||||
|
||||
msgid "Georgia"
|
||||
msgstr "گرجستان"
|
||||
|
||||
msgid "French Guiana"
|
||||
msgstr "گویان فرانسه"
|
||||
|
||||
msgid "Guernsey"
|
||||
msgstr "گرنزی"
|
||||
|
||||
msgid "Ghana"
|
||||
msgstr "غنا"
|
||||
|
||||
msgid "Gibraltar"
|
||||
msgstr "جبل الطارق"
|
||||
|
||||
msgid "Greenland"
|
||||
msgstr "گرینلند"
|
||||
|
||||
msgid "Gambia"
|
||||
msgstr "گامبیا"
|
||||
|
||||
msgid "Guinea"
|
||||
msgstr "گینه"
|
||||
|
||||
msgid "Guadeloupe"
|
||||
msgstr "جزیره گوادلوپ"
|
||||
|
||||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||||
msgstr "گینه استوایی"
|
||||
|
||||
msgid "Greece"
|
||||
msgstr "یونان"
|
||||
|
||||
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
|
||||
msgstr "جورجیای جنوبی و جزایر ساندویچ جنوبی"
|
||||
|
||||
msgid "Guatemala"
|
||||
msgstr "گواتمالا"
|
||||
|
||||
msgid "Guam"
|
||||
msgstr "گوام"
|
||||
|
||||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||||
msgstr "گینه بیسائو"
|
||||
|
||||
msgid "Guyana"
|
||||
msgstr "گویان"
|
||||
|
||||
msgid "Hong Kong"
|
||||
msgstr "هنگ کنگ"
|
||||
|
||||
msgid "Honduras"
|
||||
msgstr "هندوراس"
|
||||
|
||||
msgid "Croatia"
|
||||
msgstr "کرواسی"
|
||||
|
||||
msgid "Haiti"
|
||||
msgstr "هائیتی"
|
||||
|
||||
msgid "Hungary"
|
||||
msgstr "مجارستان"
|
||||
|
||||
msgid "Indonesia"
|
||||
msgstr "اندونزی"
|
||||
|
||||
msgid "Ireland"
|
||||
msgstr "ایرلند"
|
||||
|
||||
msgid "Israel"
|
||||
msgstr "اسرائيل"
|
||||
|
||||
msgid "Isle of Man"
|
||||
msgstr "جزیره من"
|
||||
|
||||
msgid "India"
|
||||
msgstr "هندوستان"
|
||||
|
||||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||||
msgstr "مستعمرات انگلیسی اقیانوس هند"
|
||||
|
||||
msgid "Iraq"
|
||||
msgstr "عراق"
|
||||
|
||||
msgid "Iran"
|
||||
msgstr "ایران"
|
||||
|
||||
msgid "Iceland"
|
||||
msgstr "ایسلند"
|
||||
|
||||
msgid "Italy"
|
||||
msgstr "ایتالیا"
|
||||
|
||||
msgid "Jersey"
|
||||
msgstr "جرزی"
|
||||
|
||||
msgid "Jamaica"
|
||||
msgstr "جامائیکا"
|
||||
|
||||
msgid "Jordan"
|
||||
msgstr "اردن"
|
||||
|
||||
msgid "Japan"
|
||||
msgstr "ژاپن"
|
||||
|
||||
msgid "Kenya"
|
||||
msgstr "کنیا"
|
||||
|
||||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||||
msgstr "قرقیزستان"
|
||||
|
||||
msgid "Cambodia"
|
||||
msgstr "کامبوج"
|
||||
|
||||
msgid "Kiribati"
|
||||
msgstr "کیریباتی"
|
||||
|
||||
msgid "Comoros"
|
||||
msgstr "کومور"
|
||||
|
||||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||||
msgstr "سنت کیتس و نویس"
|
||||
|
||||
msgid "North Korea"
|
||||
msgstr "کره شمالی"
|
||||
|
||||
msgid "Republic of Korea"
|
||||
msgstr "جمهوری کره"
|
||||
|
||||
msgid "Kuwait"
|
||||
msgstr "کویت"
|
||||
|
||||
msgid "Cayman Islands"
|
||||
msgstr "جزایر کیمن"
|
||||
|
||||
msgid "Kazakhstan"
|
||||
msgstr "قزاقستان"
|
||||
|
||||
msgid "Lao People's Democratic Republic"
|
||||
msgstr "جمهوری دموکراتیک کنگو"
|
||||
|
||||
msgid "Lebanon"
|
||||
msgstr "لبنان"
|
||||
|
||||
msgid "Saint Lucia"
|
||||
msgstr "سنت لوسیا"
|
||||
|
||||
msgid "Liechtenstein"
|
||||
msgstr "لیختن اشتاین"
|
||||
|
||||
msgid "Sri Lanka"
|
||||
msgstr "سری لانکا"
|
||||
|
||||
msgid "Liberia"
|
||||
msgstr "لیبریا"
|
||||
|
||||
msgid "Lesotho"
|
||||
msgstr "لسوتو"
|
||||
|
||||
msgid "Lithuania"
|
||||
msgstr "لیتوانی"
|
||||
|
||||
msgid "Luxembourg"
|
||||
msgstr "لوکزامبورگ"
|
||||
|
||||
msgid "Latvia"
|
||||
msgstr "لتونی"
|
||||
|
||||
msgid "Libya"
|
||||
msgstr "لیبی"
|
||||
|
||||
msgid "Morocco"
|
||||
msgstr "مراکش"
|
||||
|
||||
msgid "Monaco"
|
||||
msgstr "موناکو"
|
||||
|
||||
msgid "Moldova"
|
||||
msgstr "مولداوی"
|
||||
|
||||
msgid "Montenegro"
|
||||
msgstr "مونته نگرو"
|
||||
|
||||
msgid "Saint Martin"
|
||||
msgstr "سنت مارتین"
|
||||
|
||||
msgid "Madagascar"
|
||||
msgstr "جزیره ماداگاسکار"
|
||||
|
||||
msgid "Marshall Islands"
|
||||
msgstr "جزایر مارشال"
|
||||
|
||||
msgid "Macedonia"
|
||||
msgstr "مقدونیه"
|
||||
|
||||
msgid "Mali"
|
||||
msgstr "مالی"
|
||||
|
||||
msgid "Myanmar"
|
||||
msgstr "میانمار"
|
||||
|
||||
msgid "Mongolia"
|
||||
msgstr "مغولستان"
|
||||
|
||||
msgid "Macau"
|
||||
msgstr "ماکائو"
|
||||
|
||||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||||
msgstr "جزایر ماریانای شمالی"
|
||||
|
||||
msgid "Martinique"
|
||||
msgstr "مارتینیک"
|
||||
|
||||
msgid "Mauritania"
|
||||
msgstr "موریتانی"
|
||||
|
||||
msgid "Montserrat"
|
||||
msgstr "مونتسرات"
|
||||
|
||||
msgid "Malta"
|
||||
msgstr "مالت"
|
||||
|
||||
msgid "Mauritius"
|
||||
msgstr "موریس"
|
||||
|
||||
msgid "Maldives"
|
||||
msgstr "مالدیو"
|
||||
|
||||
msgid "Malawi"
|
||||
msgstr "مالاوی"
|
||||
|
||||
msgid "Mexico"
|
||||
msgstr "مکزیک"
|
||||
|
||||
msgid "Malaysia"
|
||||
msgstr "مالزی"
|
||||
|
||||
msgid "Mozambique"
|
||||
msgstr "موزامبیک"
|
||||
|
||||
msgid "Namibia"
|
||||
msgstr "نامیبیا"
|
||||
|
||||
msgid "New Caledonia"
|
||||
msgstr "کالدونیای جدید"
|
||||
|
||||
msgid "Niger"
|
||||
msgstr "نیجر"
|
||||
|
||||
msgid "Norfolk Island"
|
||||
msgstr "جزیره نورفولک"
|
||||
|
||||
msgid "Nigeria"
|
||||
msgstr "نیجریه"
|
||||
|
||||
msgid "Nicaragua"
|
||||
msgstr "نیکاراگوئه"
|
||||
|
||||
msgid "Netherlands"
|
||||
msgstr "هلند"
|
||||
|
||||
msgid "Norway"
|
||||
msgstr "نروژ"
|
||||
|
||||
msgid "Nepal"
|
||||
msgstr "نپال"
|
||||
|
||||
msgid "Nauru"
|
||||
msgstr "نائورو"
|
||||
|
||||
msgid "Niue"
|
||||
msgstr "نیووی"
|
||||
|
||||
msgid "New Zealand"
|
||||
msgstr "نیوزیلند"
|
||||
|
||||
msgid "Oman"
|
||||
msgstr "عمان"
|
||||
|
||||
msgid "Panama"
|
||||
msgstr "پاناما"
|
||||
|
||||
msgid "Peru"
|
||||
msgstr "پرو"
|
||||
|
||||
msgid "French Polynesia"
|
||||
msgstr "پلینزی فرانسه"
|
||||
|
||||
msgid "Papua New Guinea"
|
||||
msgstr "پاپوآ گینه نو"
|
||||
|
||||
msgid "Philippines"
|
||||
msgstr "فیلیپین"
|
||||
|
||||
msgid "Pakistan"
|
||||
msgstr "پاکستان"
|
||||
|
||||
msgid "Poland"
|
||||
msgstr "لهستان"
|
||||
|
||||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||||
msgstr "سنت پیر و میکلون"
|
||||
|
||||
msgid "Pitcairn Islands"
|
||||
msgstr "جزایر پیت کرن"
|
||||
|
||||
msgid "Puerto Rico"
|
||||
msgstr "پورتوریکو"
|
||||
|
||||
msgid "Palestinian Territory"
|
||||
msgstr "سرزمین های فلسطینی"
|
||||
|
||||
msgid "Portugal"
|
||||
msgstr "پرتغال"
|
||||
|
||||
msgid "Palau"
|
||||
msgstr "پالائو"
|
||||
|
||||
msgid "Paraguay"
|
||||
msgstr "پاراگوئه"
|
||||
|
||||
msgid "Qatar"
|
||||
msgstr "قطر"
|
||||
|
||||
msgid "Réunion"
|
||||
msgstr "رئونیون"
|
||||
|
||||
msgid "Romania"
|
||||
msgstr "رومانی"
|
||||
|
||||
msgid "Serbia"
|
||||
msgstr "صربستان"
|
||||
|
||||
msgid "Russian Federation"
|
||||
msgstr "فدراسیون روسیه"
|
||||
|
||||
msgid "Rwanda"
|
||||
msgstr "رواندا"
|
||||
|
||||
msgid "Saudi Arabia"
|
||||
msgstr "عربستان سعودی"
|
||||
|
||||
msgid "Solomon Islands"
|
||||
msgstr "جزایر سلیمان"
|
||||
|
||||
msgid "Seychelles"
|
||||
msgstr "سیشل"
|
||||
|
||||
msgid "Sudan"
|
||||
msgstr "سودان"
|
||||
|
||||
msgid "Sweden"
|
||||
msgstr "سوئد"
|
||||
|
||||
msgid "Singapore"
|
||||
msgstr "سنگاپور"
|
||||
|
||||
msgid "Saint Helena"
|
||||
msgstr "جزیره سنت هلن"
|
||||
|
||||
msgid "Slovenia"
|
||||
msgstr "اسلوونی"
|
||||
|
||||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||||
msgstr "سوالبارد و یان ماین"
|
||||
|
||||
msgid "Slovakia"
|
||||
msgstr "اسلواکی"
|
||||
|
||||
msgid "Sierra Leone"
|
||||
msgstr "سیرالئون"
|
||||
|
||||
msgid "San Marino"
|
||||
msgstr "سان مارینو"
|
||||
|
||||
msgid "Senegal"
|
||||
msgstr "سنگال"
|
||||
|
||||
msgid "Somalia"
|
||||
msgstr "سومالی"
|
||||
|
||||
msgid "Suriname"
|
||||
msgstr "سورینام"
|
||||
|
||||
msgid "South Sudan"
|
||||
msgstr "سودان جنوبی"
|
||||
|
||||
msgid "Sao Tome and Principe"
|
||||
msgstr "سائوتومه و پرنسیپ"
|
||||
|
||||
msgid "El Salvador"
|
||||
msgstr "السالوادور"
|
||||
|
||||
msgid "Sint Maarten"
|
||||
msgstr "سینت مارتن"
|
||||
|
||||
msgid "Syria"
|
||||
msgstr "سوریه"
|
||||
|
||||
msgid "Swaziland"
|
||||
msgstr "سوازیلند"
|
||||
|
||||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||||
msgstr "جزایر ترکس و کیاکوس"
|
||||
|
||||
msgid "Chad"
|
||||
msgstr "چاد"
|
||||
|
||||
msgid "French Southern Territories"
|
||||
msgstr "سرزمین های جنوبی فرانسه"
|
||||
|
||||
msgid "Togo"
|
||||
msgstr "توگو"
|
||||
|
||||
msgid "Thailand"
|
||||
msgstr "تایلند"
|
||||
|
||||
msgid "Tajikistan"
|
||||
msgstr "تاجیکستان"
|
||||
|
||||
msgid "Tokelau"
|
||||
msgstr "توکلائو"
|
||||
|
||||
msgid "Timor-Leste"
|
||||
msgstr "تیمور شرقی"
|
||||
|
||||
msgid "Turkmenistan"
|
||||
msgstr "ترکمنستان"
|
||||
|
||||
msgid "Tunisia"
|
||||
msgstr "تونس"
|
||||
|
||||
msgid "Tonga"
|
||||
msgstr "تونگا"
|
||||
|
||||
msgid "Turkey"
|
||||
msgstr "ترکیه"
|
||||
|
||||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||||
msgstr "ترینیداد و توباگو"
|
||||
|
||||
msgid "Tuvalu"
|
||||
msgstr "تووالو"
|
||||
|
||||
msgid "Taiwan"
|
||||
msgstr "تایوان"
|
||||
|
||||
msgid "Tanzania"
|
||||
msgstr "تانزانیا"
|
||||
|
||||
msgid "Ukraine"
|
||||
msgstr "اوکراین"
|
||||
|
||||
msgid "Uganda"
|
||||
msgstr "اوگاندا"
|
||||
|
||||
msgid "United States Minor Outlying Islands"
|
||||
msgstr "جزایر کوچک حاشیه ای ایالات متحده"
|
||||
|
||||
msgid "United States"
|
||||
msgstr "ایالات متحده آمریکا"
|
||||
|
||||
msgid "Uruguay"
|
||||
msgstr "اروگوئه"
|
||||
|
||||
msgid "Uzbekistan"
|
||||
msgstr "ازبکستان"
|
||||
|
||||
msgid "Vatican"
|
||||
msgstr "واتیکان"
|
||||
|
||||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||||
msgstr "سنت وینسنت و گرنادین"
|
||||
|
||||
msgid "Venezuela"
|
||||
msgstr "ونزوئلا"
|
||||
|
||||
msgid "Virgin Islands"
|
||||
msgstr "جزایر ویرجین"
|
||||
|
||||
msgid "Vietnam"
|
||||
msgstr "ویتنام"
|
||||
|
||||
msgid "Vanuatu"
|
||||
msgstr "وانواتو"
|
||||
|
||||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||||
msgstr "والیس و فوتونا"
|
||||
|
||||
msgid "Samoa"
|
||||
msgstr "ساموآ"
|
||||
|
||||
msgid "Yemen"
|
||||
msgstr "یمن"
|
||||
|
||||
msgid "Mayotte"
|
||||
msgstr "مایوت"
|
||||
|
||||
msgid "South Africa"
|
||||
msgstr "آفریقای جنوبی"
|
||||
|
||||
msgid "Zambia"
|
||||
msgstr "زامبیا"
|
||||
|
||||
msgid "Zimbabwe"
|
||||
msgstr "زیمبابوه"
|
732
apps/susidns/locale/messages_fi.po
Normal file
732
apps/susidns/locale/messages_fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,732 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: outolumo <outolumo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
|
||||
" unavailable in this JVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
|
||||
msgid "Hashcash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Piilotettu"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
|
||||
msgid "Signed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Type {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
|
||||
msgid "DSA 1024 bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:188
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search within filtered list."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:192
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
||||
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Address book contains 1 entry."
|
||||
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:222
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Showing {0} of {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Korvaa"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
|
||||
" \"Replace\" to overwrite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination added for {0}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination changed for {0}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
|
||||
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
|
||||
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
|
||||
msgid "Please enter a host name and destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. clear search when deleting
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. parameter is a host name
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination {0} deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. parameter will always be >= 2
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 destination deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
||||
msgid "No entries selected to delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
|
||||
msgid "Address book saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
||||
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
|
||||
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
|
||||
msgid "Configuration saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Lataa uudelleen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
|
||||
msgid "Configuration reloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} address book in {1} database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
||||
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
|
||||
msgid "Subscriptions saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
|
||||
msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
||||
msgid "address book"
|
||||
msgstr "osoitekirja"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
|
||||
msgid "Address books"
|
||||
msgstr "Osoitekirjat"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
|
||||
msgid "published"
|
||||
msgstr "julkaistu"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Tilaukset"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
|
||||
msgid "Address book"
|
||||
msgstr "Osoitekirja"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Suodatin"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "muut"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "kaikki"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
|
||||
msgid "Current filter"
|
||||
msgstr "Nykyinen suodatin"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
|
||||
msgid "clear filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Linkit"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
||||
msgid "Export in hosts.txt format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
|
||||
msgid "Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
|
||||
msgid "configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Vihjeet"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
||||
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
|
||||
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
|
||||
" or master addressbooks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
||||
"addressbook application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
||||
"router addressbooks appear there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
||||
"published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
|
||||
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
|
||||
msgid "Update interval in hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
||||
"root)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
|
||||
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
|
||||
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
||||
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
||||
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
|
||||
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
|
||||
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
|
||||
" to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
|
||||
" (no need to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
|
||||
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
|
||||
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
|
||||
msgid "addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
|
||||
msgid "Encoded Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
|
||||
msgid "Base 32 Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
||||
msgid "Base 64 Hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
|
||||
msgid "Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "linkki"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
|
||||
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
|
||||
msgid "Signing Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
|
||||
msgid "Added Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
|
||||
msgid "What is the addressbook?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
|
||||
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||
"\"subscriptions\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
||||
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
||||
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
||||
msgid "How does the addressbook application work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||
"their content into your \"router\" address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||
"address book, which will be publicly available if you are running an "
|
||||
"eepsite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
||||
"which is not merged or published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
||||
" are never distributed to others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
||||
" address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
|
||||
msgid "subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
|
||||
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
|
||||
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
|
||||
"infrequently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
||||
"latest addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
|
||||
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
||||
msgstr ""
|
530
apps/susimail/locale/messages_tr.po
Normal file
530
apps/susimail/locale/messages_tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,530 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016
|
||||
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 05:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr "\\''{0}\\'' kodlaması için kullanılacak bir kodlayıcı bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991
|
||||
msgid "Re:"
|
||||
msgstr "Ynt:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029
|
||||
msgid "Fwd:"
|
||||
msgstr "İlt:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "bilinmiyor"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601
|
||||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||||
msgstr "Uyarı: herhangi bir karakter kümesi bulunamadı, US-ASCII kümesine dönülüyor."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||||
msgstr "\\''{0}\\'' karakter kümesi desteklenmiyor."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||||
msgstr "{1} nedeniyle ({0}) bölümü görüntülenemiyor"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Download attachment {0}"
|
||||
msgstr "{0} ekini indir"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659
|
||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||
msgstr "Dosya güvenlik nedeniyle zip arşivi içine paketlendi."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Attachment ({0})."
|
||||
msgstr "Ek ({0})."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
|
||||
msgid "Need username for authentication."
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanıcı adı gereklidir."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
|
||||
msgid "Need password for authentication."
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulaması için parola gereklidir."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
|
||||
msgid "Need hostname for connect."
|
||||
msgstr "Bağlanmak için sunucu adı gereklidir."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
|
||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||
msgstr "POP3 bağlantısı için kapı numarası gereklidir."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735
|
||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr "POP3 kapı numarası olması gereken 0..65535 aralığında değil."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741
|
||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||
msgstr "POP3 kapı numarası geçersiz."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
|
||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||
msgstr "SMTP bağlantısı için kapı numarası gereklidir."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754
|
||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr "SMTP kapı numarası olması gereken 0..65535 aralığında değil."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
|
||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||
msgstr "SMTP kapı numarası geçersiz."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834
|
||||
msgid "User logged out."
|
||||
msgstr "Kullanıcı oturumunu kapattı."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1143
|
||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||
msgstr "İç hata, bağlantı kesildi."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||
msgstr "{0} {1} üzerine yazılan:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
|
||||
msgid "begin forwarded mail"
|
||||
msgstr "iletilen posta başlangıcı"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063
|
||||
msgid "end forwarded mail"
|
||||
msgstr "iletilen posta sonu"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2376
|
||||
msgid "Could not fetch mail body."
|
||||
msgstr "Posta metni alınamadı."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100
|
||||
msgid "Message id not valid."
|
||||
msgstr "İleti kodu geçersiz."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138
|
||||
msgid "Configuration reloaded"
|
||||
msgstr "Ayarlar yeniden yüklendi"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1205
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||||
msgstr "{0} için kodlama bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1209
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||||
msgstr "Veri kodlanamadı: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1214
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||||
msgstr "Yüklenen dosya okunamadı: {0}"
|
||||
|
||||
#. error if we get here
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1299
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1302
|
||||
msgid "Attachment not found."
|
||||
msgstr "Ek bulunamadı."
|
||||
|
||||
#. error if we get here
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1329
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1331
|
||||
msgid "Message not found."
|
||||
msgstr "İleti bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1376
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1504
|
||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||
msgstr "Sayfa boyutu sayısı geçersiz, varsayılan değere sıfırlanıyor."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1400
|
||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||
msgstr "Silinmek üzere işaretlenmiş bir ileti yok."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1416
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 message deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||
msgstr[0] "{0} ileti silindi."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1483
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
msgstr "Ayarlar kaydedildi"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1704
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Oturum Aç"
|
||||
|
||||
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
|
||||
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
|
||||
#. "vanish"
|
||||
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
|
||||
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Message"
|
||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||
msgstr[0] "{0} İleti"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715
|
||||
msgid "Show Message"
|
||||
msgstr "İletiyi Görüntüle"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1717
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr "Yeni İleti"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1730
|
||||
msgid "SusiMail"
|
||||
msgstr "SusiMail"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1743
|
||||
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
|
||||
msgstr "İleti gönderilemedi. İptal etmek ister misiniz?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1805
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||||
msgstr "İçeriğin kodu çözülürken bir sorun çıktı: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1914
|
||||
msgid "no subject"
|
||||
msgstr "konu yok"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1931
|
||||
msgid "Found no valid sender address."
|
||||
msgstr "Geçerli bir kullanıcı adresi bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1937
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr "\\''{0}\\'' içinde geçerli bir adres bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1958
|
||||
msgid "No recipients found."
|
||||
msgstr "Herhangi bir alıcı bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2022
|
||||
msgid "Mail sent."
|
||||
msgstr "E-posta gönderildi."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2066
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Gönder"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2067
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2282
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2416
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2110
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2209
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2364
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Kimden"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Kime"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2112
|
||||
msgid "Cc"
|
||||
msgstr "Kopya"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113
|
||||
msgid "Bcc"
|
||||
msgstr "Gizli Kopya"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2114
|
||||
msgid "Bcc to self"
|
||||
msgstr "Bana Gizli Kopya"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2115
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2210
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2366
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Konu"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2118
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr "Ek Ekle"
|
||||
|
||||
#. TODO disable/hide in JS if no file selected
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2120
|
||||
msgid "Add another attachment"
|
||||
msgstr "Bir dosya daha ekle"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Ekler"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2135
|
||||
msgid "Delete selected attachments"
|
||||
msgstr "Seçilmiş ekleri sil"
|
||||
|
||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Parola"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Sunucu"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2161
|
||||
msgid "POP3 Port"
|
||||
msgstr "POP3 Kapısı"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162
|
||||
msgid "SMTP Port"
|
||||
msgstr "SMTP Kapısı"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167
|
||||
msgid "Read Mail Offline"
|
||||
msgstr "Postayı Çevrimdışı Oku"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2300
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2174
|
||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||
msgstr "I2P Mail Hakkında Bilgiler"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr "Hesap Aç"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2344
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Yeni"
|
||||
|
||||
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
|
||||
#. but that's not obvious and did it work?
|
||||
#. button( REPLY, _t("Reply") ) +
|
||||
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
|
||||
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
|
||||
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2195
|
||||
msgid "Check Mail"
|
||||
msgstr "Postaları Denetle"
|
||||
|
||||
#. if (Config.hasConfigFile())
|
||||
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Oturumu Kapat"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2211
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2368
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Tarih"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2214
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Boyut"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2255
|
||||
msgid "Message is new"
|
||||
msgstr "İleti yeni"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2258
|
||||
msgid "Message has an attachment"
|
||||
msgstr "İletinin ek dosyası var"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2260
|
||||
msgid "Message is spam"
|
||||
msgstr "İleti spam"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
|
||||
msgid "No messages"
|
||||
msgstr "Herhangi bir ileti yok"
|
||||
|
||||
#. TODO ngettext
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2280
|
||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||
msgstr "Seçilmiş iletileri gerçekten silmek istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281
|
||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||
msgstr "Evet gerçekten silinsin!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2284
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Seçilmişleri Sil"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2286
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Tümünü Seç"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2288
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Tümünü Bırak"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "İlk"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2354
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Önceki"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2316
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||
msgstr "Sayfa {0} / {1}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Son"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2356
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sonraki"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2332
|
||||
msgid "Really delete this message?"
|
||||
msgstr "Bu iletiyi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2332
|
||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||
msgstr "Evet gerçekten silinsin!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Yanıtla"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346
|
||||
msgid "Reply All"
|
||||
msgstr "Tümüne Yanıtla"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "İlet"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Farklı Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2350
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2352
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355
|
||||
msgid "Back to Folder"
|
||||
msgstr "Klasöre Geri Dön"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380
|
||||
msgid "Could not fetch mail."
|
||||
msgstr "Posta alınamadı."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2398
|
||||
msgid "Folder Page Size"
|
||||
msgstr "Klasör Sayfa Boyutu"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2401
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2404
|
||||
msgid "Advanced Configuration"
|
||||
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415
|
||||
msgid "Save Configuration"
|
||||
msgstr "Ayarları Kaydet"
|
||||
|
||||
#. this appears in the UI so translate
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "Sunucudan bir yanıt alınamadı"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
|
||||
msgid "Error connecting to server"
|
||||
msgstr "Sunucuya bağlanılırken bir sorun çıktı"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
|
||||
msgid "Error opening mailbox"
|
||||
msgstr "Posta kutusu açılırken bir sorun çıktı"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Oturum açılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
|
||||
msgid "Cannot connect"
|
||||
msgstr "Bağlantı kurulamadı"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
|
||||
msgid "Server refused connection"
|
||||
msgstr "Sunucu bağlantıyı reddetti"
|
||||
|
||||
#. TODO which recipient?
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
|
||||
msgid "Mail rejected"
|
||||
msgstr "Posta reddedildi"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
|
||||
msgid "Error sending mail"
|
||||
msgstr "Posta gönderilirken bir sorun çıktı"
|
@@ -1,3 +1,6 @@
|
||||
2016-06-03 zzz
|
||||
* Update translations from Transifex
|
||||
|
||||
2016-06-01 zzz
|
||||
* Build: Fix Debian build on ARM (ticket #1801)
|
||||
|
||||
|
@@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion {
|
||||
/** deprecated */
|
||||
public final static String ID = "Monotone";
|
||||
public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION;
|
||||
public final static long BUILD = 16;
|
||||
public final static long BUILD = 17;
|
||||
|
||||
/** for example "-test" */
|
||||
public final static String EXTRA = "-rc";
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user