forked from I2P_Developers/i2p.i2p
more renaming
This commit is contained in:
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -166,16 +166,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "اسم او اتجاه"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -233,12 +233,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "وجهة محلية"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -305,15 +305,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
@@ -444,18 +444,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
|
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -167,16 +167,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "jméno nebo cíl"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -234,12 +234,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Cíl tunelu"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -306,15 +306,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
@@ -445,18 +445,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
|
@@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "Der von Ihnen gefolgte Adresshelfer Link definiert einen anderen Destina
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
msgstr "Jemand kann versuchen Ihnen eine gefälschte Eepsite darzubieten oder zwei Eepsites haben zufäälig den selben Namen."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Jemand kann versuchen Ihnen eine gefälschte Website darzubieten oder zwei Websites haben zufäälig den selben Namen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -177,17 +177,17 @@ msgstr "Sie haben versucht eine Webseite oder Adresse ausserhalb von I2P zu erre
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Warnung: Eepsite unerreichbar"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Warnung: Website unerreichbar"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Die Eepsite wurde nicht erreicht, da deren Leaseset nicht gefunden wurde."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Die Website wurde nicht erreicht, da deren Leaseset nicht gefunden wurde."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Die Eepsite ist wahrscheinlich nicht aktiv, aber es kann auch ein Problem im Netzwerk sein"
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Die Website ist wahrscheinlich nicht aktiv, aber es kann auch ein Problem im Netzwerk sein"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Tunnel Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Diese Eepseite war nicht erreichbar, da die verwendeten Verschlüsselungseinstellungen nicht von deiner I2P- oder Java-Version unterstützt werden."
|
||||
|
||||
@@ -244,14 +244,14 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Bitte stelle einen Ausgangsproxy in I2PTunnel ein"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "Die Eepsite ist nicht erreichbar."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Die Website ist nicht erreichbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Die Eepsite ist offline, das Netzwerk ist überlastet oder ihr Router ist nicht gut ins Netzwerk integriert. "
|
||||
msgstr "Die Website ist offline, das Netzwerk ist überlastet oder ihr Router ist nicht gut ins Netzwerk integriert. "
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
@@ -259,9 +259,9 @@ msgstr "lokales Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Die genannte Eepsite Adresse ist nicht gültig, oder andersweitig unerreichbar."
|
||||
msgstr "Die genannte Website Adresse ist nicht gültig, oder andersweitig unerreichbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -316,16 +316,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Falls Sie weiterhin Probleme haben, können Sie {0}hier{1} Ihre Liste der Outproxies ändern."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Warnung: Eepsite unbekannt"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr "Warnung: Website unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Warnung: Eepsite Adresse nicht im Adressbuch gefunden"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Warnung: Website Adresse nicht im Adressbuch gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Die Eepsite wurde nicht im Adressbuch ihres Routers gefunden."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Die Website wurde nicht im Adressbuch ihres Routers gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
@@ -455,18 +455,18 @@ msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "{0} im Router-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "{0} im Master-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "{0} im privaten Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
|
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given "
|
||||
"two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given "
|
||||
"two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -165,16 +165,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -304,15 +304,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
@@ -441,18 +441,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
|
@@ -133,9 +133,9 @@ msgstr "El enlace de ayuda que ha pulsado tienen una clave de destino diferente
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
msgstr "Alguien podría estar intentando hacerse pasar por otra eepsite, o la gente ha puesto nombres idénticos a varias eepsites."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Alguien podría estar intentando hacerse pasar por otra website, o la gente ha puesto nombres idénticos a varias websites."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -174,17 +174,17 @@ msgstr "Ha intentado conectarse a una localización o una web no I2P."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Advertencia: Eepsite no accesible"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Advertencia: Website no accesible"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "El eepsite no estaba accesible porque no se encontró su LeaseSet (grupo de túneles a un destino)"
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "El website no estaba accesible porque no se encontró su LeaseSet (grupo de túneles a un destino)"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "El eepsite probablemente estaba caído, pero también puedo haber congestión en la red."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "El website probablemente estaba caído, pero también puedo haber congestión en la red."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
@@ -200,9 +200,9 @@ msgstr "No se pudo encontrar el siguiente destino:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "El eepsite no se pudo alcanzar, porque usa opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java."
|
||||
msgstr "El website no se pudo alcanzar, porque usa opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
@@ -241,14 +241,14 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Por favor, configure un proxy de salida en el I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "No se ha podido acceder a la eepsite."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "No se ha podido acceder a la website."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "La eepsite está pagada, o hay congestión en la red, o su ruter no está aún bien integrado con los otros pares."
|
||||
msgstr "La website está pagada, o hay congestión en la red, o su ruter no está aún bien integrado con los otros pares."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
@@ -256,9 +256,9 @@ msgstr "Aviso: Destinación no válida."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "La destinación de eepsite especificada no es válida, o quizás no se ha podido acceder a ella."
|
||||
msgstr "La destinación de website especificada no es válida, o quizás no se ha podido acceder a ella."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -313,16 +313,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Si aún sigue teniendo problemas puede ser que desee editar si lista de outproxies {0}aquí{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Advertencia: Eepsite desconocida."
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr "Advertencia: Website desconocida."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Advertencia: Eepsite no encontrada en la libreta de direcciones"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Advertencia: Website no encontrada en la libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "LA eepsite no se encontró en su libreta de direcciones."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "LA website no se encontró en su libreta de direcciones."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
@@ -452,18 +452,18 @@ msgstr "Acceder a {0} sin guardar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Guardar {0} a la libreta de direcciones del router y acceder al sitio i2p."
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Guardar {0} a la libreta de direcciones principal y acceder al sitio i2p."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Guardar {0} a la libreta de direcciones privada y acceder al sitio i2p."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
|
@@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Le lien d'assistant d'adresse que vous avez suivi spécifie une clé de
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
msgstr "Quelqu'un pourrait essayer de se faire passer pour un autre eepsite, ou des gens ont donné des noms identiques à deux eepsites."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Quelqu'un pourrait essayer de se faire passer pour un autre website, ou des gens ont donné des noms identiques à deux websites."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -170,17 +170,17 @@ msgstr "Vous avez tenté de vous connecter à un site ou emplacement non-I2P."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Avertissement : Eepsite inaccessible"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Avertissement : Website inaccessible"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "L'eepsite n'était pas accessible, parce que son jeu de bail n'a pas été trouvé."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "L'website n'était pas accessible, parce que son jeu de bail n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "L'eepsite est probablement hors ligne, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "L'website est probablement hors ligne, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
@@ -196,9 +196,9 @@ msgstr "Destination du tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "L'eepsite n'était pas accessible, parce qu'il utilise les options de chiffrement qui ne sont pas supportées par votre version d'I2P ou de Java."
|
||||
msgstr "L'website n'était pas accessible, parce qu'il utilise les options de chiffrement qui ne sont pas supportées par votre version d'I2P ou de Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
@@ -237,14 +237,14 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Veuillez configurer un outproxy dans I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "Le eepsite n'était pas joignable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Le website n'était pas joignable."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Le eepsite est hors ligne, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur n'est pas encore bien intégré avec les pairs."
|
||||
msgstr "Le website est hors ligne, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur n'est pas encore bien intégré avec les pairs."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
@@ -252,9 +252,9 @@ msgstr "Avertissement : destination invalide"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "La destination vers l'eepsite spécifié n'était pas valide, ou autrement était inaccessible."
|
||||
msgstr "La destination vers l'website spécifié n'était pas valide, ou autrement était inaccessible."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -309,16 +309,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Si vous continuez à avoir des dérangements vous pourriez vouloir modifier votre liste de outproxy {0}ici{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Avertissement : Eepsite inconnu"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr "Avertissement : Website inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Avertissement : Eepsite pas trouvé dans le carnet d'adresses"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Avertissement : Website pas trouvé dans le carnet d'adresses"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Le eepsite n'a pas été trouvé dans le carnet d'adresses de votre routeur."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Le website n'a pas été trouvé dans le carnet d'adresses de votre routeur."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
@@ -448,18 +448,18 @@ msgstr "Aller sur le site i2p {0} sans enregistrer dans un carnet d''adresses. "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Ajouter au carnet d''adresse du routeur {0} et aller sur le site i2p"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Ajouter au carnet d''adresse principal {0} et aller sur le site i2p"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Ajouter au carnet d''adresse privé {0} et aller sur le site i2p"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
|
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -165,16 +165,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Alagút célállomása"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Helyi célállomást"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -304,15 +304,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
@@ -443,18 +443,18 @@ msgstr "Mentés nélkül tovább ide: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "{0} mentése a router címjegyzékbe és tovább az eep oldalra"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "{0} mentése a mester címjegyzékbe és tovább az eep oldalra"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "{0} mentése a privát címjegyzékbe és tovább az eep oldalra"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
|
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -172,16 +172,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Destinazione tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -239,12 +239,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Destinazione locale"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -311,15 +311,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
@@ -450,19 +450,19 @@ msgstr "Continua a {0} senza salvare"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Salva {0} nella rubrica del router e continua verso l'eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Salva {0} nella rubrica del router e continua verso l'website"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Salva {0} nella rubrica master e continua verso l'eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Salva {0} nella rubrica master e continua verso l'website"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Salva {0} nella rubrica privata e continua verso l'eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Salva {0} nella rubrica privata e continua verso l'website"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
#, java-format
|
||||
|
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -166,16 +166,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Tunnel destinasjon"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -233,12 +233,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Lokal destinasjon"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -305,15 +305,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
@@ -444,19 +444,19 @@ msgstr "Fortsett til {0} uten å lagre"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Lagre {0} til ruter adressebok og fortsett til eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Lagre {0} til ruter adressebok og fortsett til website"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Save {0} til hoved adressebok og fortsett til eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Save {0} til hoved adressebok og fortsett til website"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Save {0} til privat adressebok og fortsett til eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Save {0} til privat adressebok og fortsett til website"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
#, java-format
|
||||
|
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -166,16 +166,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Tunnel Destinations"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -233,12 +233,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Lokale destination"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -305,15 +305,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
@@ -444,18 +444,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
|
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -168,16 +168,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "nazwa lub cel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -235,12 +235,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Cel localny"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -307,15 +307,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
@@ -446,19 +446,19 @@ msgstr "Kontynuuj do {0} bez zapisywania"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Zapisz {0} do książki adresowej rutera i kontynuuj do eepsite'u"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Zapisz {0} do książki adresowej rutera i kontynuuj do website'u"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Zapisz {0} do głównej książki adresowej i kontynuuj do eepsite'u"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Zapisz {0} do głównej książki adresowej i kontynuuj do website'u"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Zapisz {0} do prywatnej książki adresowej i kontynuuj do eepsite'u"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Zapisz {0} do prywatnej książki adresowej i kontynuuj do website'u"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
#, java-format
|
||||
|
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "A ligação de ajudante de endereço que seguiste especifica um destinat
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Alguém pode estar a tentar se passar por outro site da rede I2P, ou pessoas deram a dois sites da rede I2P distintos o mesmo nome."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -171,16 +171,16 @@ msgstr "Tentaste acessar um site ou recurso fora da rede I2P."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Aviso: Site na rede I2P inalcançável."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o seguinte destinatário:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -238,12 +238,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Por favor, configura um intermediador (proxy) externo a rede I2P no túnel I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "O site na rede I2P não está alcançável."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "O site na rede I2P está fora do ar, há congestionamento de dados, ou teu roteador não está bem integrado com os participantes."
|
||||
|
||||
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Aviso: Destinatário inválido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "O destinatário, um site na rede I2P, especificado não é valido, ou está inalcançável."
|
||||
|
||||
@@ -310,15 +310,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Se continuas a ter problemas, podeis modificar tua lista de intermediadores externos a rede I2P {0}aqui{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr "Aviso: Site na rede I2P desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Aviso: Site na rede I2P não encontrado no livro de endereços"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "O site na rede I2P não foi encontrado no livro de endereços do seu roteador"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
@@ -449,19 +449,19 @@ msgstr "Continuar para {0} sem salvar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Salvar {0} ao livro de endereços do roteador e continuar no eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Salvar {0} ao livro de endereços do roteador e continuar no website"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Salvar {0} ao livro de endereços master e continuar no eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Salvar {0} ao livro de endereços master e continuar no website"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Salvar {0} no livro de endereços particular e continuar no eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Salvar {0} no livro de endereços particular e continuar no website"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
#, java-format
|
||||
|
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -167,16 +167,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Aviso: eepsite inalcançável"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Aviso: website inalcançável"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o seguinte destino:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -234,12 +234,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Por favor, configurar um proxy de saída no túnel I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "O eepsite não se encontra alcançável."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "O website não se encontra alcançável."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Aviso: Destino inválido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -306,16 +306,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Aviso: eepsite desconhecido"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr "Aviso: website desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Aviso: eepsite não encontrado no livro de endereços"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Aviso: website não encontrado no livro de endereços"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "O eepsite não foi encontrado no livro de endereços do seu roteador."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "O website não foi encontrado no livro de endereços do seu roteador."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
@@ -445,18 +445,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
|
@@ -124,9 +124,9 @@ msgstr "Link-ul addresshelper ați specificat o cheie de destinație diferită d
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
msgstr "Cineva ar putea fi încercă să imita un alt eepsite, sau cineva au dat două nume eepsite identice."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Cineva ar putea fi încercă să imita un alt website, sau cineva au dat două nume website identice."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -165,16 +165,16 @@ msgstr "Ați încercat să vă conectați la un site sau locație non-I2P ."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Atenție: Eepsite indisponibil"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Atenție: Website indisponibil"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Nu am putut găsi următoarea destinație:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -232,14 +232,14 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Vă rugăm să configurați un outproxy în I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "Eepsite nu a fost accesibil."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Website nu a fost accesibil."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Eepsite este deconectat, este congestionarea rețelei, sau router-ul nu este încă bine integrat cu colegii."
|
||||
msgstr "Website este deconectat, este congestionarea rețelei, sau router-ul nu este încă bine integrat cu colegii."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
@@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "Atenție: Destinație incorecta"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Destinația eepsite specificat nu a fost valabila, sau a fost inaccesibila."
|
||||
msgstr "Destinația website specificat nu a fost valabila, sau a fost inaccesibila."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -304,16 +304,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Dacă aveți în continuare probleme, este posibil să doriți să editați lista de outproxy {0} aici {1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Atenție: Eepsite Necunoscut"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr "Atenție: Website Necunoscut"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Atenție: Eepsite nu a fost găsit în Agenda"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Atenție: Website nu a fost găsit în Agenda"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Eepsite nu a fost gasit in Agenda ruterului."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Website nu a fost gasit in Agenda ruterului."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
@@ -443,19 +443,19 @@ msgstr "Continuați {0} fără salvare"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Salvați {0} în agendă router și continuă la eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Salvați {0} în agendă router și continuă la website"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Salvați {0} în agenda master și continuă la eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Salvați {0} în agenda master și continuă la website"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Salvați {0} în agendă router privata și continuă la eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Salvați {0} în agendă router privata și continuă la website"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
#, java-format
|
||||
|
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Ссылка AddressHelper, по которой вы прошли, оп
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Кто-то может пытаться выдать себя за другой сайт или разные люди дали двум сайтам одинаковые имена."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -173,17 +173,17 @@ msgstr "Вы попытались соединиться с сайтом не в
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Сайт I2P недоступен"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "eepsite недоступен, так как его LeaseSet не был найден."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "website недоступен, так как его LeaseSet не был найден."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "eepsite, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети"
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "website, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
@@ -199,9 +199,9 @@ msgstr "Назначение туннеля"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Eepsite недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java."
|
||||
msgstr "Website недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
@@ -240,12 +240,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, настройте выходной прокси-сервер в I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Сайт I2P недоступен."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Возможно, он отключен, сеть перегружена или ваш маршрутизатор недостаточно интегрирован с другими узлами."
|
||||
|
||||
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Локальный адрес назначения"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Указанный адрес недействителен или недоступен."
|
||||
|
||||
@@ -312,15 +312,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Если проблема продолжит появляться, вы можете изменить список прокси-серверов {0}здесь{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Неизвестный сайт I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Сайт I2P не найден в адресной книге"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Сайт I2P не найден в адресной книге вашего маршрутизатора."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
@@ -451,18 +451,18 @@ msgstr "Продолжить переход к {0} без сохранения"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Сохранить {0} в адресную книгу роутера (router address book) и продолжить переход к eep-сайту"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Сохранить {0} в основную (master) адресную книгу и продолжить переход к eep-сайту"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Сохранить {0} в приватную адресную книгу и продолжить переход к eep-сайту"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
|
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -166,16 +166,16 @@ msgstr "Pokúsili ste sa pripojiť k webovej stránke alebo lokácii mimo I2P."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Nebolo možné nájsť nasledovnú destináciu:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -233,12 +233,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Prosím nakonfigurujte si v I2PTunneli východzí proxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -248,9 +248,9 @@ msgstr "Varovanie: Neplatná destinácia"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Zadaná eepsite destinácia nebola platná, alebo sa ju iným spôsobom nepodarilo dosiahnuť."
|
||||
msgstr "Zadaná website destinácia nebola platná, alebo sa ju iným spôsobom nepodarilo dosiahnuť."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -305,16 +305,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Varovanie: Neznáma eepsite"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr "Varovanie: Neznáma website"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Varovanie: Eepsite nebola v adresári nájdená"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Varovanie: Website nebola v adresári nájdená"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Daná eepsite nebola nájdená v adresári vášho routra."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Daná website nebola nájdená v adresári vášho routra."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
@@ -444,18 +444,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
|
@@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "Adresshjälpar-länken du följde specifierad en annan mål-nyckel än f
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
msgstr "Någon kanske försöker utge sig för att vara en annan eepsite eller personer kan ha givit eepsites identiska namn."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Någon kanske försöker utge sig för att vara en annan website eller personer kan ha givit websites identiska namn."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -169,16 +169,16 @@ msgstr "Du försökte ansluta till en icke-I2P webbsida eller plats."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Varning: Eepsite kan ej nås"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Varning: Website kan ej nås"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta följande mål:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -236,14 +236,14 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Var god ställ in en utproxy i I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "Eepsiten var inte nåbar."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Websiten var inte nåbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Eepsiten är offline, nätverket är under hög belastning eller din router är ännu inte väl integrerad med peers."
|
||||
msgstr "Websiten är offline, nätverket är under hög belastning eller din router är ännu inte väl integrerad med peers."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
@@ -251,9 +251,9 @@ msgstr "Varning: Ogiltigt Mål"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Eepsite målet som specificerades är inte giltigt eller kan annars ej nås."
|
||||
msgstr "Website målet som specificerades är inte giltigt eller kan annars ej nås."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -308,16 +308,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Om du fortsätter att ha problem, så kanske du vill ändra din utproxy-liste {0}här{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Varning: Okänd Eepsite"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr "Varning: Okänd Website"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Varning: Eepsite Finns Inte i Adressboken"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Varning: Website Finns Inte i Adressboken"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Eepsite:n hittades inte i din routers adressbok."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Website:n hittades inte i din routers adressbok."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
@@ -447,19 +447,19 @@ msgstr "Fortsätt till {0} utan att spara"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Spara {0} till routeradressboken och fortsätt till eepsite "
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Spara {0} till routeradressboken och fortsätt till website "
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Spara {0} till huvudadressboken och fortsätt till eepsite "
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Spara {0} till huvudadressboken och fortsätt till website "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Spara {0} till privatadressbok och fortsätt till eepsite "
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Spara {0} till privatadressbok och fortsätt till website "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
#, java-format
|
||||
|
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -169,16 +169,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Увага: Eep-сайт недоступний"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Місце призначення тунелю"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -236,12 +236,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Eep-сайт не доступний."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Eep-сайт вимкнений, мережа перевантажена, або ваш роутер недостатньо інтегрований із пірами."
|
||||
|
||||
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Локальний адрес призначення"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -308,15 +308,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr "Увага: Невідомий eep-сайт"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Увага: Eep-сайт не знайдене в адресній книзі"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Eep-сайт не знайдене в адресній книзі вашого роутеру."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
@@ -447,18 +447,18 @@ msgstr "Продовжити до {0} без збереження"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Зберегти {0} в адресну книгу роутера и продовжити перехід до eep-сайту"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Зберегти {0} в основну адресну книгу і продовжити перехід до еер-сайту"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Зберегти {0} в приватну адресну книгу і продовжити перехід до еер-сайту."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
|
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -167,16 +167,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "tên hay điểm đến"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -234,12 +234,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Điểm đến nội bộ"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -306,15 +306,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
@@ -445,18 +445,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
|
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "您所打开的地址簿连接指定的目标密钥与您的地址簿中
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "可能有人正试图通过此链接伪装成此站点,或有人使用了相同的站点网址。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
@@ -172,16 +172,16 @@ msgstr "您尝试连接的网站非I2P站点或位置。"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgid "Warning: Website Unreachable"
|
||||
msgstr "警告:I2P 站点不可达"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "该匿名网站不可达,因为找不到其租契。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "该匿名网站可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "无法直到如下目标:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "此匿名网站不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。"
|
||||
|
||||
@@ -239,12 +239,12 @@ msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "请到 I2PTunnel 中配置出口代理。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "此 I2P 站点不可达"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "此 I2P 站点已经下线,遇到网络拥堵,或您的路由尚未完全整合至 I2P 网络中。"
|
||||
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "警告:无效目标"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "指定站点的目标密钥无效,或无法到达。"
|
||||
|
||||
@@ -311,15 +311,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "如果问题持续存在,您可能需要{0}在此{1}编辑出口代理列表。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgid "Warning: Website Unknown"
|
||||
msgstr "警告:未知 I2P 站点"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgid "Warning: Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "警告:地址簿中未找到该 I2P 站点"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "此 I2P 站点未存在于您路由器的地址簿中。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
@@ -450,18 +450,18 @@ msgstr "继续{0},而不保存"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "保存{0}至“路由器地址簿”并访问该 I2P 站点。"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "保存{0}至“主地址簿”并访问该 I2P 站点。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "保存{0}至“私有地址簿”并访问该 I2P 站点。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user