forked from I2P_Developers/i2p.i2p
199 lines
6.2 KiB
Plaintext
199 lines
6.2 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2012 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-07-04 16:43+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:203
|
||
msgid "Failed to load the wrapper"
|
||
msgstr "Sarıcı yüklenemedi"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:908 ../i2prouter:935 ../i2prouter:1009 ../i2prouter:1037
|
||
#: ../i2prouter:1061
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME zaten çalışıyor."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:919
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "Running $APP_LONG_NAME"
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME çalışıyor"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:942
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME"
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME bekleniyor"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:989
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
|
||
msgstr "DİKKAT: $APP_LONG_NAME başlatılamamış olabilir."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1003 ../i2prouter:1031 ../i2prouter:1240 ../i2prouter:1529
|
||
msgid "Must be root to perform this action."
|
||
msgstr "Bu işlemi ancak root yapabilir."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1047
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "Starting $APP_LONG_NAME"
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME başlatılıyor"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1072
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME"
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME durduruluyor"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1076 ../i2prouter:1144 ../i2prouter:1697
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME çalışmıyordu."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1089 ../i2prouter:1097 ../i2prouter:1159 ../i2prouter:1167
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME durdurulamıyor."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1115
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit"
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME kapanması bekleniyor"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1129
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME durdurulamadı."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1132
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME durduruldu."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1140
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully"
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME düzgün şekilde kapatıldı"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1186
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME çalışmıyor."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1191
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME çalışıyor: PID:$pid"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1194
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME çalışıyor: PID:$pid, Sarıcı:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1247 ../i2prouter:1259 ../i2prouter:1278 ../i2prouter:1295
|
||
#: ../i2prouter:1362 ../i2prouter:1382 ../i2prouter:1396 ../i2prouter:1410
|
||
#: ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1476 ../i2prouter:1511
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME arka plan hizmeti zaten yüklenmiş."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1250 ../i2prouter:1265 ../i2prouter:1367 ../i2prouter:1399
|
||
#: ../i2prouter:1413 ../i2prouter:1427 ../i2prouter:1441 ../i2prouter:1479
|
||
#: ../i2prouter:1514
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon"
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME arka plan hizmeti yükleniyor"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1521
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
|
||
msgstr "$DIST_OS üzerine yükleme desteklenmiyor"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1537 ../i2prouter:1550 ../i2prouter:1564 ../i2prouter:1573
|
||
#: ../i2prouter:1583 ../i2prouter:1607 ../i2prouter:1620 ../i2prouter:1632
|
||
#: ../i2prouter:1650 ../i2prouter:1663 ../i2prouter:1677
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon"
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME arka plan hizmeti kaldırılıyor"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1543 ../i2prouter:1558 ../i2prouter:1567 ../i2prouter:1577
|
||
#: ../i2prouter:1588 ../i2prouter:1601 ../i2prouter:1613 ../i2prouter:1626
|
||
#: ../i2prouter:1644 ../i2prouter:1657 ../i2prouter:1671 ../i2prouter:1682
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
|
||
msgstr "$APP_LONG_NAME arka plan hizmeti yüklü değil."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1686
|
||
#, sh-format
|
||
msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
|
||
msgstr "$DIST_OS üzerinden kaldırma desteklenmiyor"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1773
|
||
msgid "Commands:"
|
||
msgstr "Komutlar:"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1774
|
||
msgid "Launch in the current console."
|
||
msgstr "Geçerli konsolda başlatın."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1775
|
||
msgid "Start in the background as a daemon process."
|
||
msgstr "Arka plan hizmeti olarak başlatın."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1776
|
||
msgid "Stop if running as a daemon or in another console."
|
||
msgstr "Arka plan hizmeti olarak ya da başka bir konsolda çalışıyorsa durdurun."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1777
|
||
msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
|
||
msgstr "Uygun şekilde kapatın. 11 dakika sürebilir."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1778
|
||
msgid "Stop if running and then start."
|
||
msgstr "Çalışıyorsa durdurun ve başlatın."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1779
|
||
msgid "Restart only if already running."
|
||
msgstr "Yalnız zaten çalışıyorsa yeniden başlatın."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1780
|
||
msgid "Query the current status."
|
||
msgstr "Geçerli durumu öğrenin."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1781
|
||
msgid "Install to start automatically when system boots."
|
||
msgstr "Sistem açılırken kendiliğinden yüklensin."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1782
|
||
msgid "Uninstall."
|
||
msgstr "Kaldırın."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1783
|
||
msgid "Request a Java thread dump if running."
|
||
msgstr "Çalışıyorsa Java iş parçacığı dökümü isteyin."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1796
|
||
msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||
msgstr "i2prouter dosyasını düzenleyin ve RUN_AS_USER değişkenini ayarlayın"
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1801
|
||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||
msgstr "I2P yazılımının root olarak çalıştırmanız *önerilmez*."
|
||
|
||
#: ../i2prouter:1804
|
||
msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||
msgstr "Root olarak çalıştırmak için i2prouter dosyasını düzenleyin ve ALLOW_ROOT=true ayarını yapın."
|